Rautatiet ja harrastus  |  Yleinen keskustelu  |  Aihe: Mitä on suomeksi Tramway?  |  << edellinen seuraava >>
Sivuja: 1 [2] | Siirry alas Tulostusversio
Lauri Uusitalo
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 1081


« Vastaus #25 : Syyskuu 28, 2009, 21:38:48 »

Täytynee laittaa radio Yle 1:n "Kielikorva" tai "Mistä sanat tulevat" asialle.

Ne surffaa netissä jää päätyy asiantuntijapalstalle vaunut.org...
tallennettu
Tapio Nikula
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 52


« Vastaus #26 : Syyskuu 29, 2009, 08:08:08 »

Keskustelussa on tullut esiin sana seksi. Ainakin Savossa Pieksämäellä 50-luvulla sana seksi tarkoitti kovaa piparkakkua. Silloin ei sanaa seksi merkityksessä sukupuoliasiat edes Savossa tunnettu, eli kyllä jotkut keskustelijat ihan oikeassa ovat sanan suhteen.
tallennettu
Pirkko Alanen
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 135


« Vastaus #27 : Syyskuu 29, 2009, 09:33:48 »

Täytynee laittaa radio Yle 1:n "Kielikorva" tai "Mistä sanat tulevat" asialle.

Ne surffaa netissä jää päätyy asiantuntijapalstalle vaunut.org...

Näinköhän?   Järkyttynyt  Taitavat kuitenkin tukeutua tutkittuun, tieteellisin argumentein perusteltuun tietoon...   
tallennettu

Dieselin ääni turrutti pääni!
Pauli Ruonala
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 83


« Vastaus #28 : Syyskuu 29, 2014, 11:08:24 »

Löysin seuraavan selityksen raitiotielle Kielikello-lehden 3/2004 artikkelista "Olli kielenhuoltajana": Nimimerkki Olli eli Väinö Nuorteva (1889–1967) oli aikoinaan hyvin tunnettu pakinoitsija Suomessa. Ollilla oli selviä kielenhuoltajan otteita siinäkin mielessä, että hän vastaili välillä lukijoiden kielikysymyksiin. Joku oli kysynyt asiasta, joka on myöhemminkin noussut esiin: miksi on raitiotie eikä raidetie? Raitiovaunun kiskohan selvästi raide niin kuin junanraidekin. Nykyajan kielineuvojan tavoin Ollikin yrittää ensin selvittää sanakirjasta raitio-sanan merkitystä. Hänellä ei kylläkään vielä silloin, 1949, ollut käytössään nykyajan kielineuvojan työvälineitä, Nykysuomen sanakirjaa eikä Perussanakirjaa; hän katsoi Lönnrotin sanakirjasta (1870-luvulta) ja sai selville, että raitio merkitsee rattaiden tai reen jättämää jälkeä tiessä. Hän huomaa, että junanraide on koholla maan pinnasta, raitiovaunun kisko taas ei, joten se todellakin muistuttaa uurretta tiessä eli raitiota. Varsin nokkela selitys.
Kielikellolehtiä voi lukea osoitteessa http://www.kielikello.fi/index.php?mid=15
tallennettu
Sivuja: 1 [2] | Siirry ylös Tulostusversio 
Rautatiet ja harrastus  |  Yleinen keskustelu  |  Aihe: Mitä on suomeksi Tramway?  |  << edellinen seuraava >>
Siirry:  
Powered by SMF | SMF © 2006-2008, Simple Machines | © 2024 Resiina