30.10.2007 / Chudovo, Venäjä

30.10.2007 "Laske virroitin" venäjäksi?

Kuvan tiedot
Kuvauspaikka: Chudovo Valtio: Venäjä
Kuvaaja: Sebastian Helenius
Lisätty: 09.11.2007 00:00
Muu tunniste
Rautatieinfra: Merkki
Ulkomaat

Kommentit

09.11.2007 22:51 Jouni Hytönen: Ei, tuo on jonkin loppu, kenties ajolangan päättymistä osoittava kilpi?
09.11.2007 22:56 Jorma Rauhala: Asjallinen lediopastelevy, toimii modernisti aurinkovoimalla. Valmistetaan Tarkk'ampujapatajoonan konepajalla...
10.11.2007 01:29 Tuukka Ryyppö: Translitteroituna tuo on: "Konec kontaktnoj podveski". Satun ymmärtämään sanoista 2/3, joten tässä osittaiskännös: "kontakti-podveskit loppuvat tässä". Olisiko podveski sitten joku lanka tjsp. Ajolangan päättymistä äänestän minäkin. Sebbe tiennee, päättyikö tässä ajolanka :)
10.11.2007 19:41 Joni Lahti: Vapaasti translitteroitu adj. podvesnoj = suspend; pendant, hung, overhead http://www.babylon.com/definition/%D0%BF​%D0%BE%D0%B4%D0%B2%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%​BE%D0%B9/English sanat samaa kantaa eli jotakin tuolla ylempänä riippuvaa, substantiivina vaikkapa ajolanka.
11.11.2007 03:35 Sebastian Helenius: Ajolanka kyllä tosiaan päättyi heti kyltin jälkeen. Kyltti sijaitsee sivuraiteella joka näkyy kuvassa http://vaunut.org/kuvasivu/43090

Kirjoita kommentti Sinun täytyy kirjautua sisään, jotta voit kirjoittaa kommentteja!