05.04.2008 / Luxemburg, Luxemburg

05.04.2008 Paikallisjuna Luxemburgin asemalla.

Kuvan tiedot
Kuvauspaikka: Luxemburg Valtio: Luxemburg Koordinaatit: 49.59943 6.13408 [Google Maps]
Kuvaaja: Juha Nieminen
Kuvasarja: Kuvia Luxemburgista
Lisätty: 12.04.2008 00:00
Muu tunniste
Rautatieinfra: Asemarakennus
Ulkomaat

Kommentit

06.02.2009 09:42 Tunnus poistettu: Jännä juttu että Luxemburgin kokoisella maalla on oma rautatiefirma. Olen kerran matkustanut Brysselistä Luxemburgiin ja takaisin. Juna oli silloin kuitenkin molempiin suuntiin belgialasyhtiön. Menomatkalla oli 'meppi'-juna Strassbourgiin, ja siinä oli jopa mahdollisuus (jota ei käytetty) varata istumapaikka. Sielläpäin se on mahdollisuus, meillä pakko!
06.02.2009 18:01 Tuukka Ryyppö: Väitän, että asemannimi "Gare Lëtzebuerg" on väärin. Gare on ranskaa ja tarkoittaa asemaa. Lëtzebuerg taas on luxemburgia ja tarkoittaa Luxemburg. Tunnisteessasi on siis kaksi eri kieltä sekaisin - ellei sitten hollannin ja saksan välimuotoa oleva luxemburgin kieli jostain syystä ole napannut ranskasta sanaa asemalle.
06.02.2009 18:06 Tuukka Ryyppö: Jahas, saksankielisestä wikipediasta Bahnhof-artikkelin vasemmasta laidasta kielen luxemburgiksi klikkaamalla sain eteeni artikkelin otsikolla Gare. Eli kyllä se sitten Gare on. Mitenkähän mahdetaan lausua?
11.02.2009 11:39 Tunnus poistettu: Jännä sekin, että tuossa pienessä maassa pidetään melko sitkeästi kiinni omasta kielestä (joka lienee lähinnä jokin flaamin? murre). Matkustin paikallisella bussilla ja lipun teksti oli pelkästään tuolla kielellä.
26.02.2009 18:35 Tuukka Ryyppö: En mä sitä sanoisi flaamin murteeksi, kun sekä hollantia että saksaa osaavana en oikein osaa päättää, onko kieli lähempänä saksaa vai hollantia. Aika täsmälleen puolessa välissä.
09.03.2009 17:57 Tunnus poistettu: Joo en ole kielimies,mutta tarkoitin kielen olevan jotain sukua ympäristön kielille. Mielekiintoista on se että kielet yleensä vovat vaidella niin paljon ihan vierekkäin asuvien kansojen kesken. Baltia on tässä lähellä hyvä esimerkki: Virolaisilla on ihan eri kieli kuin latvialaisilla, joiden kieli on selvästi sukua liettualaisille, mutta melkoisen suuresti poikkeavaa. Ja onhan noita esimerkkejä maailma täynnä. Ja tämähän oli taas ihan selvää juna-asiaa hi!
01.12.2009 18:25 Tunnus poistettu: Kun tämä kuva taas pullahti esiin, ja väittely kielestä ja kieliopista,niin kerron yhdestä ainoasta kokemuksesta sen, että tuolla on tosiaan kielien sekamelska ja toisaalta myös ymmärretään monia kieliä. Matkustin sisarenpojan perheen kanssa paikallisella bussilla pääkaupunkiin ja bussin 'virallinen' kieli oli suomalaisittain äännettynä 'letsemburg' Siskonpoika on ollut pitkään Saksassa ja puhuu kieltä jokseenkin sujuvasti. Vaimonsa puolestaan puhuu liki täydellistä ranskaa. Mukana oli heidän 2-vuotias tyttärensä joka herätti tädeissä hellittelypyrkimyksiä, ja sehän sitten oli hauskaa kuultavaa kun puhetta heitettiin vähintään neljällä kielellä.

Kirjoita kommentti Sinun täytyy kirjautua sisään, jotta voit kirjoittaa kommentteja!