02.03.1988 / Leipzig, Itä-Saksa

02.03.1988 Reserviveturi

Kuvan tiedot
Kuvauspaikka: Leipzig Valtio: Itä-Saksa
Kuvaaja: Jorma Attila (Lisännyt: Museorautatieyhdistys Ry)
Kuvasarja: Talviloma 1988 DDR Stassfurt, Leipzig ja Oschatz
Lisätty: 19.12.2013 04:12
Muu tunniste
Ulkomaat
Vuodenajat: Talvi

Kommentit

19.12.2013 12:53 Joni Lahti: Yleis/tavarajunanveturi BR 50 1'E h2 vuosilta 1939-48.
19.12.2013 14:51 Heikki Jalonen: Niin liikuttava kieltokyltti! "Osien ottaminen kielletty". Sehän on paremminkin kuin kaino toivomus. Jykevä DDR-henki puuttuu vallan kokonaan. Mikähän tuon lyhenteen MIV taakse kätkeytynee? Onkohan tuo Z viite jostakin reservin osastosta tai ryhmityksestä?
19.12.2013 15:56 Kari Haapakangas: Voisi olla roomalainen numerokin, 1004 siis. Onkos tuo piskuinen salamamerkki varoitus siitä, että tällä on liikuskeltu sähköradallakin?
19.12.2013 17:46 Joni Lahti: Mahtaisiko M tulla sanasta "Militär"?
19.12.2013 18:12 Joni Lahti: Perun kaikki epäilykseni viittauksesta sanaan Militär. Oikeasti lyhenne MIV tulee sanoista Motorisierter Individualverkehr, jolla tarkoitettaneen moottoroitua henkilöliikennettä yleensä.
(Käyttäjä muokannut 19.12.13 18:41)
19.12.2013 18:22 Markku Blomgren: Pärjäsikö tuo muhkea Br 50:nen tosiaan yleisveturina, jo pyörästö hieman vihjaisee suurimmasta nopeudesta joka lienee rajattu alueelle 50-80km/h, vs. Tr 2.
19.12.2013 18:46 Martin Hillebard: Ilmeisesti puskinlyhtyjä ei ole mielletty "osiksi". Putz weg!
19.12.2013 18:51 Joni Lahti: Saksassa BR 50 sarjan veturit kulkivat nimikkeen Einheits-Güterzuglokomotiven alla. Die Einheit tarkoittaa yhtenäisyyttä, mutta sen voinee tässä yhteydessä kääntää yleis- sanaksi, koska en suomeksi muuta termiä tiedä. Näillä Einheitslokomotiveilla harjoitettiin sekä henkilö- että tavaraliikennettä. Olenko ymmärtänyt oikein?
19.12.2013 19:36 Heikki Kannosto: Einheits-Lok olisi kai nykysuomeksi standardiveturi. Niiden kehityksen ideana 1920-luvun loppupuolella, Deutsche Reichsbahn Gesellschaftin perustamisen jälkeen oli päästä eroon entisten ja vähitellen vanhenevien osavaltionrautateiden veturien tyyppikirjavuudesta. Einheits-Lokeja oli sarjan 89 kevyestä kolmiakselisesta vaihtoveturista sarjan 01 pikajunavetureihin asti. Suomalaisena vastineena olkoot Hr1 ja Tr1 joissa on paljon keskenään vaihtokelpoisia osia.
BR (Baureihe) 50:n suurin nopeus oli eteenpäin 80 km/t - ja ilmeisesti myös tenderi edellä. Veturi oli lisäksi sikäläisttäin kevyt: sen akselipaino oli noin 15 tonnia.
(Käyttäjä muokannut 19.10.14 18:57)
20.12.2013 05:41 Kimmo Säteri: "Einheit" -sanaa on käytetty myös (länsi-)saksalaisista sähkövetureista:
http://www.geramond.de/titel-45140-die_l​egendaeren_einheits_elloks_159.html
Tässä tapauksessa puhutaan samasta korimallista (sarjat 110, 113, 139, 140, 141, 150) - ja mitä niitä nyt olikaan vuosien varrella?
20.12.2013 11:11 Joni Lahti: Oma käännökseni ”yleisveturi” ei ole hyvä, sillä kysymyksessä on todella veturit, jotka on suunniteltu yhtenäisistä standardiosista. Heikin määritelmä on hyvä. Siis käyttötarkoitus ei ole määräävä seikka. Alkujaan käsitettä käytettiin ajanjaksolla 1925- - sodan loppu koskemaan höyryvetureita. Näin Wikipedia saksaksi asiasta:

”Als Einheitsdampflokomotiven oder kurz Einheitslokomotiven bezeichnet man die im Auftrag der Deutschen Reichsbahn-Gesellschaft zwischen 1925 und dem Ende des Zweiten Weltkrieges gebauten Dampflokomotiven. Sie wurden nach überwiegend einheitlichen Baugrundsätzen entworfen.”

BR 50 oli tällainen tavaraliikenteeseen suunniteltu veturi, mutta tuossa kilvessä olevan MIV merkinnän mukaan se olisi ollut loppuaikoinaan moottoroidun henkilöliikenteen reserviveturi. Mitä Z tuossa sitten tarkoittaa?
20.12.2013 11:56 Kimmo T. Lumirae: Yhtenäisveturi. Valmistettu mahdollisimman pitkälle keskenään yhteisistä ja yhtenevistä osista. Yleisveturi on tosiaankin virheellinen käännös. Vakioveturi tai standardiveturikin hieman ontuu viitaten enemmän veturin vakiokäyttöön tietyssä tehtävässä. Hankala käännös joka tapauksessa. Koitas Hessu luoda uussana tähän tarkoitukseen! :o}
(Käyttäjä muokannut 20.12.13 11:57)
20.12.2013 13:22 Heikki Kannosto: Yhtenäisveturi kuulostaa hyvältä. (Voi ehvetti kun tulee lyhyeenkin kirjoitushirveitä.)
(Käyttäjä muokannut 19.10.14 18:57)
20.12.2013 15:59 Joni Lahti: Hienoa! Hyväksytään Heikin yhtenäisveturi. Kyllä se kuvaa riittävän tarkasti, mistä on kysymys. Saksassa on pyritty normeeramaan asioita ja tuotteita. Perinteinen esimerkki tästä on vanha DIN -normisto (Deutsches Institut für Normung), ei siis Deutsche Industrienorm kuten yleensä luullaan.

Muuten SED oli DDR johtava puolue. Lyhenne tulee sanoista Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (Saksan sosialistinen yhtenäisyyspuolue). Käsitteellä haluttiin korostaa kansan yhteenkuuluvuutta ja sitä, että puolue edusti kaikkea sitä, mikä on kansan tahto ja hyvä. Näin siis teoriassa.
20.12.2013 17:01 Heikki Kannosto: Kimmo T. (Tapio? Tapani?) ehdotti ensin.
20.12.2013 20:28 Kimmo T. Lumirae: Tapani :o}
20.12.2013 20:38 Heikki Kannosto: Ilmari.

Kirjoita kommentti Sinun täytyy kirjautua sisään, jotta voit kirjoittaa kommentteja!