Otsikko: Käännösapua venäjästä suomeksi? Kirjoitti: Teemu Virtanen - Tammikuu 09, 2012, 22:23:10 Jokioisten Museorautatiellä käytössä olevan neuvostovalmisteisen TU4-dieselveturin http://www.jokioistenmuseorautatie.fi/fi/moottoriveturit/426-tu4.html ohjekirja pitäisi kääntään soveltuvin osin suomeksi. Koska käännättäminen ammattikääntäjällä maksaa tuhansia euroja, tiedustelen näin Vorgin kautta, osaisko joku auttaa käännöstyössä talkoopohjalla? Tai tuntisiko kukaan kääntäjää, jolla työn voisi teettää sopuhinnalla?
Otsikko: Vs: Käännösapua venäjästä suomeksi? Kirjoitti: Tuukka Ryyppö - Tammikuu 09, 2012, 23:16:29 Riittääkö tässä kääntäjän ammattitutkinnoksi se, että on äidinkieleltään venäjänkielinen ja osaa tuottaa tekstiä selväksi suomeksi? Tunnen joitakin venäjänkielisiä, jotka voisivat kohtuuhinnasta ehkä suostua tuollaista käännöstä tekemäänkin. Tietysti, kuten järki sanoo, kyseinen kääntäjä olisi koko ajan kysymässä teiltä, mitä tietty käsite saattaisi ehkä tarkoittaa, mutta tämä ei kai lopulta ole ongelma?
Muuten, Pietarissahan asuu erittäin hyvin suomea osaava venäläinen (eritoten italialaisista höyryvetureista pitävä) junaharrastaja, jonka osa vorkkaajista tosiaan tuntee. En pitäisi mahdottomana, että hän suostuisikin ihan talkootyöhönkin :) Otsikko: Vs: Käännösapua venäjästä suomeksi? Kirjoitti: Teemu Virtanen - Tammikuu 09, 2012, 23:41:00 Teksti tulisi ns. omaan käyttöön eli veturin käyttöä ja huoltoa varten. Niinpä siinä riittäisi melko karkeakin käännös. Olisiko sinulla mahdollisuutta kysyä tutuiltasi, olisiko joku heistä kiinnostunut? Minuun voi olla yhteydessä suoraan teemu.virtanen@jokioistenmuseorautatie.fi.
|