??.??.???? / Iisalmi

??.??.???? Kuvan otto ajankohta ehkä 1920 tai -30 luvulta? Etelästä päin tullut matkustaja juna pysähtyneenä 1-raiteella. Luultavasti jatkanut matkaansa Kajaanin suuntaan ?

Kuvan tiedot
Liikennepaikka: Iisalmi (Liikennepaikan tiedot)
Kuvaaja: Tuntematon (Lisännyt: Esa Väätäinen)
Lisätty: 30.12.2021 17:23
Muu tunniste
Rautatieinfra: Asemarakennus
Sekalaiset: Matkustaja
Sijainti: Asemalla/Ratapihalla
Vuodenajat: Talvi

Kommentit

30.12.2021 20:47 Erkki Nuutio: Eikö VR - SJ -merkinnällä ollut vain muutaman vuoden aikaikkuna itsenäisyytemme alussa?
Sitten muinainen siirtomaaisäntä ärähti rekisteröidyn tavaramerkkinsä (SJ) käytöstä.
Otettiin sen sijaan käyttöön VR - Suomi , kuten itsenäisen maan kuuluu ottaa
30.12.2021 20:56 Rainer Silfverberg: Ei ihan noin, vaan johtui siitä että oli kaksi VR:ää UIC:ssä ja se vanhempi Victorian Railway Australiassa vaati "Suomi" lisätekstin. Fennomaaneille se sopi ihan hyvin että päästiin SJ:stä eroon.
30.12.2021 23:18 Petri Sallinen: Kuva on todennäköisesti 1920-luvun puolivälistä, jolloin VR-SJ oli käytössä. En ole koskaan törmännyt moiseen tietoon siitä, että Ruotsi olisi puuttunut SJ-lyhenteen kieltoon. Jos näin oli, niin kaipailisin siitä dokumenttia. Sen sijaan siitä löytyy kyllä määräys, että kaluston merkinnät tehdään vain suomenkielisinä muodossa V.R.-SUOMI — tosin ilman sen kummenpia kielipoliittisia perusteluita.

Sehän osoittautui jo taannoin urbaaniksi legendaksi (jota itsekin pidin totena), että muutos olisi liittyvyt Victorian Railwaysiin. Toisaalta Jorma Rauhala muistutti siitä, että Valtionrautatiet oli UIC:n perustajajäseniä ja toisaalta Eljas Pölhö muistutti siitä, että Victorian Railways ei ole edes UIC:n jäsen, vaan kyseisen alueen jäsenyys on osavaltiolla.

Tämä keskustelu löytyy jostain sivuston syövereistä, mutta en viitsi käyttää muutamaa tuntia siihen, että keskusteluja selailemalla ryhtyisin asiaa etsimään. Sivuston hakutoiminnothan ovat tunnetusti omintakeiset.
31.12.2021 00:28 Rainer Silfverberg: No miksi piti sitten lukea vaunuissa lukea "Suomi" , jos vaara sekoittua aussien VR:ään oli täysin hypoteettinen, eikä Euroopassa ainakaan isompien rautatielaitosten vaunuissa lukenut maan nimeä erikseen. Vaatiko Neuvostoliitto, sen, ettei sekoitu maan rataverkolla mahdollisesti samaan aikaan liikennöiviin virolaisiin vaunuihin joissa tosin luki Eesti W.R. tuplaveellä?

Aina 1996 vuoden yhtiöittämiseen asti VR:n virallinen nimi oli Valtionrautatiet - Statsjärnvägarna (ei Statens Järnvägar kuten Ruotsissa) , epävirallisesti käytti suomenruotsalainen media vielä 90-luvulla lyhennettä SJ ja Helsingin Töölön ratapihalla lienee ollut pitkään 2000-luvulle pysäköintikieltomerkki lisäkilvellä "Gäller ej SJ:s bilar". Tästä muistan että vitsailltiin aikoinaan Postvagnen -foorumissa.
31.12.2021 00:57 Tuukka Ryyppö: Kaipa siksi, että SVR oli alunperin ruotsiksi hallinnoitu virasto. Kun kerran aika ymmärrettävästi lyhenne oli FSJ eikä SJ, oli aika luontevaa että lyhenteen käännökseksi tuli SVR.
31.12.2021 01:06 Rainer Silfverberg: Niin mutta tarkoitan itsenäistymisen jälkeistä aikaa, miksi VR ja "Suomi" joka oli joka vaunun kyljessä aina 70-luvulle asti?
31.12.2021 11:32 Petri Sallinen: En osaa sanoa, miksi liikkuvan kaluston merkintämuodoksi vakiintui juuri VR-SUOMI. Asialle saattaa olla syynsä, mutta en niitä tiedä enkä osaa asialla spekuloida.

Asiaa koskeva Kulkulaitosten ja yleisten töiden ministeriön kirje asiasta 17.12.1925 kuuluu seuraavasti:

"Valtioneuvosto on tehdystä esityksestä [täältä saattaisi löytyä asialle perustelu] tänään tapahtuneessa esittelyssä katsonut tarpeelliseksi määrätä, että valtionrautateiden sekä matkustaja- että tavaravaunuihin on näkyvälle paikalle selvin kirjaimin merkittävä valtakunnan suomenkielinen nimi sekä että omistajaradan merkkinä on sanotuissa vaunuissa käytettävä ainoastaan valtionrautateiden suomenkielisestä virallisesta nimityksestä muodostettua merkintää: minkä ministeriö, ministeriö valtioneuvoston päätöksen mukaisesti, rautatiehallituksen tiedoksi ja tästä aiheutuviin toimenpiteisiin ryhtymistä varten täten ilmoittaa." Allekirjoitus: ministeri Kyösti Kallio.

Valtioneuvosto ja Kulkulaitosten ja yleisten töiden ministeriö eivät siis ottaneet kantaa siihen, millä tavalla asia on käytännössä hoidettava.

Seuraavan vuoden toukokuun 27. päivä konetoimiston päällikkö Väinö Airas välittää rautatiehallitukselta saamansa määräyksen konepajoille ja vaunukorjaamoille. Kirjeen johdanto on samansisältöinen kuin ministeriön määräys. Käytännön toimenpiteistä kirje määrää seuraavasti:

"Tämän johdosta on Rautatiehallitus määrännyt, että kaikissa matkustaja- ja tavaravaunuissa on vastedes käytettävä ainoastaan seuraavaa merkintää: V.R. Suomi."

Sanapari on kirjoittu päällekäin siten, että Suomi. on ylhäällä ja V.R. on alhaalla. Suomi-sana on kirjoitettu pienillä kirjaimilla ja perässä on piste.

Tämä Airaksen toukokuussa asiasta lähettämä kirje ei kuitenkaan ollut ainoa, vaikka arkistossa Airaksen em. kirje on liitetty yhteen ministeriön kirjeen kanssa. Airas lähestyi jo helmikuussa vuonna 1926 kaikkia konepajoja kirjelmällä Koj 112/282 seuraavasti: "Koska Rautatiehallitus on kirjelmällä N:o 238/692 tammikuun 21. päivältä 1926 määrännyt, että kaikissa matkustaja- ja tavaravaunuissa vastedes on käytettävä ainoastaan merkintää SUOMI V.R. on myötäseuraaviin merkintäpiirustuksiin tehty vastaavat muutokset ja kehoitetaan konepajoja vähitellen muuttamaan vaunujen merkinnät näiden piirustusten mukaisesti aina kun vaunut joutuvat konepajaan korjausta varten."

Määräyskokoelmista löytyy myös määräys V.R. SUOMI -merkinnän käytöstä. Se on kuitenkin päivätty myöhemmäksi kuin Airaksen kirjelmät. Määräys on 756/1928.

Syitä ja perusteluita ratkaisulle voi ryhtyä etsimään (ainakin) kolmesta osoitteesta: valtioneuvoston pöytäkirjoista, Kulkulaitosten ja yleisten töiden ministeriön arkistosta sekä rautatiehallituksen pöytäkirjoista.
(Käyttäjä muokannut 31.12.21 11:47)
31.12.2021 12:10 Petri Sallinen: Tuukka: Rautatiehallituksen määräys 39/1896 määrä, että toiminimi merkitään kalustoon muodossa F.S.J.-S.W.R. En tosin tiedä, otettiinko W-kirjainta merkinnöissä koskaan käyttöön, vaan valittiinko samantien V-kirjain. En muista törmänneeni kuviin, joissa merkintä olisi tehty W-kirjaimella. Tämä tosin ei todista sitä, etteikö näin olisi voinut tapahtua.

Ennen vuotta 1896 rautatielaitoksen lyhenne kaluston kyljessä oli muotoa SJiF. Ilmeisesti aukikirjoitettuna "Statens Järnvägar i Finland". Tästä merkintätavasta ei ilmesti ollut suomenkielistä versiota. En tunne asiaa tarkemmin. Aivan alkuvuosina toiminimen lyhennttä ei merkitty kalustoon.
31.12.2021 12:16 Rainer Silfverberg: Yksityisratojen ja muiden ykstyisten omistajien kalustossa oli tietenkin omat lyhenteet mutta "Suomi " ei tainnut esiintyä niissä vai esiiintyikö?
03.01.2022 08:42 Kurt Ristniemi: Petrin 30.12.2021 tarkoittamasta keskustelusta löytyy osa täältä: http://vaunut.org/keskustelut/index.php/​topic,12906.0.html vastaukset 7,8 ja 9. Jorma Rauhalan osuutta tässä ei kuitenkaan ole.
Löysiin googlaamalla!

Kirjoita kommentti Sinun täytyy kirjautua sisään, jotta voit kirjoittaa kommentteja!