04.06.1992 / Jõhvi, Viro

04.06.1992 Jõhvin asema Itä-Virossa kesäkuussa 1992. Latinalaiset aakkoset ovat jo ilmestyneet kyrillisten vierelle, mutta vielä kyrilliset eivät ole kadonneet. Jõhvi oli neuvostoaikana erikoinen virolainen saareke muuten täysin venäläistetyssä ja venäjänkielisessä Itä-Virossa. Asemarakennus on stalinistista uusklassissimia puhtaimmillaan. Huomio kiinnittyy luonnollisesti myös UAZ-469 poliisiautoon asiaankuuluvine Politsei-teksteineen. Aika pian tämän jälkeen Saksa lahjoitti Virolle X kymmentä Opel-poliisiautoa ja ainakin Tallinnan ympäristöstä UAZ:t katosivat nopeasti.

Kuvan tiedot
Kuvauspaikka: Jõhvi Valtio: Viro
Kuvaaja: Hannu Peltola
Kuvasarja: Sosialistista realismia
Lisätty: 02.06.2013 01:25
Muu tunniste
Rautatieinfra: Asemarakennus
Sijainti: Asemalla/Ratapihalla
Ulkomaat
Vuodenajat: Kesä

Kommentit

02.06.2013 06:46 Jouni Hytönen: Tämä on erittäin yleinen asemarakennustyyppi ympäri entisen Neuvostomaan etenkin täällä sodista kärsineellä puolella.
02.06.2013 06:48 Jouni Hytönen: Itse asiassa latinalaiset kirjaimet ovat varmaan olleet tuossa koko ajan.
02.06.2013 11:25 Samppa Maunuksela: Kun tuosta Politsei- autosta tuli puhetta niin ne Saksan korvikkeet sitten oli mainioita. Ne esiteltiin Suomessakin Poliisi- tv:n toimesta. Opelin käsitys "maastoautosta" oli pirun ahdas, pidätetyn kuljetus mahdotonta ja muistaakseni olivat kaatumisherkkiäkin. Äkkiä ne taisivat näistäkin hankkiutua eroon kun vain tilanne antoi myöten.
02.06.2013 12:08 Hannu Peltola: Voi olla, että latinalaiset kirjaimet ovat olleet asemalla aikaisemminkin, minulle tämä oli ensimmäinen vierailu Jõhvissa ja silloin kirjaimet kiinnittivät huomiota. Naapuriasemat ja kaupungit olivat joka tapauksessa täysin venäläisiä.
02.06.2013 14:33 [Tunnus poistettu]: Meitä suomalaisia lähellä olevia vastaavanlaisia asemarakennuksia löytyy mm. Nurmista (nyk. Luzhaika) sekä Kontupohjasta. Tästä asemasta en löytänyt kuvaa täältä.
02.06.2013 14:45 Jouni Hytönen: Enso/Svetogorsk taisi olla tätä sarjaa myös.
02.06.2013 19:25 Joni Lahti: Hauskoja ovat virolaisten paikkojen nimet venäjäksi translitteroituina. Hauskuushan johtuu siitä, ettei venäläisillä ole kaikkia viron vokaaleja vastaavia vastikkeita. Tällaisia nimikilpiä asemilla on tiettävästi ollut: Мыйзакюла, Йы́гева, Пылва, Нымме, Тюри, Ко́хтла-Я́рве, Пя́рну…. jne
04.06.2013 22:11 Martin Hillebard: Eesti sai rautatieaseman -nimensä jo tsaarivallan ajalla. Maa on muuten historiansa aikana ollut niin monen valloittajan kädessä, että paikannimistöä on (ollut) eestiksi,ruotsiksi,venäjäksi sekä saksaksi. Kuulemma tanskalaisten perustama nykyinen pääkaupunki Tallinn oli sekin Taani linn, eli tanskalaisten kaupunki.
(Käyttäjä muokannut 06.06.13 16:43)
06.06.2013 20:56 Joni Lahti: Taani linn on varmaan oikea nimen tausta. Jotkut väittävät, että se olisi Talu linn. Uskon tanskalaiseen taustaan. Kaupunkia on historiassa kutsuttu myös nimillä Lindanise, Koluva, Rävala maakunnan mukaan (tai nimestä Rebala?), josta Reval, Revelia, Räfwall ja Raevelburgh ja Ревель riippuen miehittäjän kielestä ja ajankohdasta ja vasta vuodesta 1918 lähtien virallisesti yksistään Tallinnaksi. Olihan kaupunki suomalaisillekin pitkään Rääveli.
23.03.2014 21:18 Panu Breilin: Nykyään tässä asemarakennuksessa on laudat ikkunoissa ja ulkoasu on aika rapistunut.
06.04.2016 19:04 Vesa Höijer: Kyllä Virossa oltiin neuvostoaikana kaksikielisiä joka kaupungissa. Ensin nimi viroksi, sitten venäjäksi. Joskus saattaa vieläkin löytää vanhan kaksikielisen katukilven, joka on unohtunut vaihtaa, kuten tämä Narvassa:
https://www.flickr.com/photos/96890203@N​05/21929568681/in/album-7215765200672900​5/

Kirjoita kommentti Sinun täytyy kirjautua sisään, jotta voit kirjoittaa kommentteja!