Ajankohtaiset  |  Havainnot  |  Aihe: Saapumiskuulutus Helsinkiin muuttunut  |  << edellinen seuraava >>
Sivuja: 1 [2] | Siirry alas Tulostusversio
Tuukka Ryyppö
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 3078


« Vastaus #25 : Kesäkuu 03, 2010, 19:16:23 »

Luulen, että tässä kyllä on Hesarin nettiälämölöpalstalla ollut enemmän vaikutusta.
Ajatuksena kai tässä on, että Helsingissähän on niin miljoona asemaa, jotka kaikki ovat Helsingissä ja siten on outoa, että yhden nimeksi on annettu Helsinki, aivan kuin muut asemat eivät olisi Helsingissä lainkaan.
Muualla tietty toimitaankin eri tavoin, ei tule tähän hätään mieleen toista maata, jossa moniasemaisen kaupungin pääaseman nimi olisi vain kyseisen kaupungin nimi. Esimerkkejä muualta:
Stockholm C
Oslo S
Lyon Part-Dieu
Milane C'le
Köln HBf
København H
SPb-Mosk
Amsterdam C
Brussel C
Lisboa Oriente
Tallinn Balti jaam
Riga Pass
Warszawa C
Wien HBf
London Waterloo

Eli kansainvälisen käytännön mukainen Suomen malli ei selvästi todellakaan ole. Mutta entäs sitten? Ei pitäisi olla kenellekään epäselvää, että kun yhdellä asemalla on kaupungin itsensä nimi, kyseessä on päärautatieasema.
Pitäisi toimia ihan hyvin myös pisararadan aikana.
Ja tuossa joukossa Suomi olisi myös tasan ainoa maa, jossa aseman nimessä oleva kirjain ei liittyisi nimessä muuten käytettyyn kieleen mitenkään.
Tuskin turisteille on ongelma, että Kööpenhamina onkin H eikä C. "Helsinki P" toki voisi aiheuttaa ongelmia ymmärtämisen kanssa ja "P.ras." olisi sekin vähän hassu. "Pieras"? "Paras"? Mutta mites ois vaikka Helsinki K, niinkus "keskusasema" tai "keskusta". ..jos nyt on pakko muuttaa sitä vanhaa käytäntöä, joka ei koskaan liene aiheuttanut kenellekään ongelmia.

Kuulutettaessa tuo uusi käytäntö on kyllä ihan järkeväkin mielestäni.

Loppukanootiksi melon sitten vielä tällaisen:
Aivan varsinaisestihan tässä ei ole mitään uutta. Saksaksi Helsinki on ollut jo vuosikymmeniä Helsinki HBf, kuten jokainen voi metrolaiturilla lukea Iskee silmää
tallennettu

Matkustaminen on kallista. Paitsi jos päättää olla maksamatta majoituksesta. Jee!
Ari Palin
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 893


« Vastaus #26 : Kesäkuu 03, 2010, 19:24:22 »

Vorgilla on selvästikin painoarvoa. Rautatievirasto kumosi päätöksen hetimiten, kun sitä täällä kritisoitiin. Hyvä niin.
Olisiko Pekka Siiskosen edellä mainitsema yhteydenotto Kotimaisten Kielten Tutkimuskeskukseen vaikuttanut asiaan?
tallennettu
Ari Palin
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 893


« Vastaus #27 : Kesäkuu 03, 2010, 19:33:14 »

Minusta Pasila voitaisiin muuttaa vastaavasti Helsinki-Pohjoiseksi (lyhenne Helsinki P) ja Kupittaa Turku-Itäiseksi (lyhenne Turku I).
Analogisesti kuitenkin Helsinki N ja Turku E.

Tuo kyllä kävi mielessäni, että voisivat ne Helsinki C:n tapaan olla englanniksikin, mutta kun (ainakin lähes) kaikissa maissa lyhenteet tulevat maan omasta kielestä, niin miksei Suomessakin? Ruotsissakin on esimerkiksi Stockholm Ö (pidempänä Stockholms Östra).
tallennettu
Valtteri Keski-Säntti
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 147


« Vastaus #28 : Kesäkuu 03, 2010, 20:16:37 »

Kuulutuksiin liittyen: en tiedä onko vanha juttu, mutta itse alkuviikosta havaitsin, että asemilla lähijunien kuulutukset tulevat nykyään myös englanniksi.
tallennettu

Juha Liimatta
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 293


« Vastaus #29 : Kesäkuu 03, 2010, 20:29:58 »

Kyllä Virossa junien nimikilvissä on yksinkertaisesti "Tallinn", vaikka junat saapuvatkin Tallinn Balti jaamalle. Suomeksihan se tarkoittaa Tallinnan Baltian asemaa.
tallennettu
[Tunnus poistettu]
Vieras
« Vastaus #30 : Kesäkuu 03, 2010, 20:32:05 »

Kuulutuksiin liittyen: en tiedä onko vanha juttu, mutta itse alkuviikosta havaitsin, että asemilla lähijunien kuulutukset tulevat nykyään myös englanniksi.
Millä asemalla / asemilla teit havainnot?
tallennettu
Valtteri Keski-Säntti
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 147


« Vastaus #31 : Kesäkuu 03, 2010, 20:43:20 »

Millä asemalla / asemilla teit havainnot?

Ainakin Kauniaisissa. Saattoi olla jossain muuallakin.
tallennettu

Tuukka Ryyppö
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 3078


« Vastaus #32 : Kesäkuu 03, 2010, 21:09:19 »

Kyllä Virossa junien nimikilvissä on yksinkertaisesti "Tallinn", vaikka junat saapuvatkin Tallinn Balti jaamalle. Suomeksihan se tarkoittaa Tallinnan Baltian asemaa.

Kilpiinhän voi kirjoittaa mitä vain, mä tutkailin tuossa vain asemien virallisia nimiä ja lyhenteitä.
tallennettu

Matkustaminen on kallista. Paitsi jos päättää olla maksamatta majoituksesta. Jee!
Pekka Porkkakoski
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 144


« Vastaus #33 : Kesäkuu 03, 2010, 21:18:50 »

Alcuperäinen RHK:n päätös (http://www.finlex.fi/fi/viranomaiset/normi/497001/35343) on cyllä tarcoittanut Helsinki C ja Turkkuseen julkisesti cäyttöönotettavacsi. Eilinen Liikenneviraston tiedote oli linjassa päätöcsen canssa.

Lainaus
Rautatieliikennepaikkojen kaupallisen nimen muutos
Liikennepaikkojen osien Helsinki asema ja Turku asema kaupalliset nimet muutetaan muotoon Helsinki päärautatieasema (ruots. Helsingfors centralstation) ja Turku päärautatieasema (ruots. Åbo centralstation) 7.6.2010 lukien. Junien ja asemien infonäytöissä sekä –kilvissä voidaan tarvittaessa käyttää muotoa Helsinki C (ruots. Helsingfors C) ja Turku C (ruots. Åbo C).

Tänään tilanne on toinen ja RHK:n päätöcsen allecirjoittanut Nummelin väittää HS:n verccopalvelun mucaan (http://www.hs.fi/kaupunki/artikkeli/1135257308217) Ceetä pelcästään sisäisen viestinnän asiacsi. Micsi ihmeessä, cun Hel, Hki, Tur ja Tku ajavat saman asian paljon tehoccaammin. Puhutaanco niin totta cuin osataan?
tallennettu
Otto Karikoski
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 80


« Vastaus #34 : Kesäkuu 03, 2010, 21:49:28 »

Millä asemalla / asemilla teit havainnot?

Ainakin Kauniaisissa. Saattoi olla jossain muuallakin.

Myös Haarajoella ja Jokelassa on kolmikieliset kuulutukset.
tallennettu
Timo Salminen
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 573


« Vastaus #35 : Kesäkuu 04, 2010, 06:55:12 »

Millä asemalla / asemilla teit havainnot?

Ainakin Kauniaisissa. Saattoi olla jossain muuallakin.

Myös Haarajoella ja Jokelassa on kolmikieliset kuulutukset.

Riihimäellä on ollut jo aika pitkään kolmikieliset. Samoin tuntui olevan Mäntsälässä, kun siellä elämäni ensimmäistä kertaa maanantaina kävin. Mutta... Keravalla taisi olla vain kaksi kieltä?
tallennettu

"Jos ne henkilöt jotka sillon on ollu ja kualleet nousisvat nyt katsomaan [...] ni ne ei uskois ollenkan omia silmiäns." (Tallimies Kustaa Väre 1961)
[Tunnus poistettu]
Vieras
« Vastaus #36 : Kesäkuu 04, 2010, 07:09:20 »

Millä asemalla / asemilla teit havainnot?

Ainakin Kauniaisissa. Saattoi olla jossain muuallakin.

Myös Haarajoella ja Jokelassa on kolmikieliset kuulutukset.

Riihimäellä on ollut jo aika pitkään kolmikieliset. Samoin tuntui olevan Mäntsälässä, kun siellä elämäni ensimmäistä kertaa maanantaina kävin. Mutta... Keravalla taisi olla vain kaksi kieltä?
Sehän juuri se uusi MIKU -Järjestälmä, jolloin kuulutukset muuttuvat myös jonkin verran ja tulevat englanniksi. Joskus tästä oli uutisissa. Hämeenlinnassa uusi järjestelmä on ollut 2 vuotta. Järjestelmä löytyy nykyään ainakin Tampereelta, Turusta, Kouvolasta, Pieksämäeltä, Oulusta, Kuopiosta, Kajaanista, Seinäjoelta ym. Helsinkiin ja Pasilaan se ei ole vielä tullut. Saa nähdä milloin on Helsingin rautatieaseman ja Pasilan vuoro.
tallennettu
Teppo Niemi
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 2202


« Vastaus #37 : Kesäkuu 04, 2010, 07:15:03 »

Vorgilla on selvästikin painoarvoa. Rautatievirasto kumosi päätöksen hetimiten, kun sitä täällä kritisoitiin. Hyvä niin.

Siis mikä virasto? Kumosiko 31.12.2009 lakkautettu Rautatievirasto samana päivänä lakkautetun Ratahallintokeskuksen?

Rautatieviraston tehtävät siirtyivät 1.1.2010 aloittaneelle Trafille (eli liikenteen turvallisuusvirastolle) ja Ratahallintokeskuksen tehtävät taas samalla päivämäärällä aloittaneelle Liikennevirastolle. On tainut tulla liikaa muutoksia viime vuosina, kun niiden tahdissa ei tunnuta pysyvän.
tallennettu
Simo Virtanen
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 1761


« Vastaus #38 : Kesäkuu 04, 2010, 09:46:24 »

Vorgilla on selvästikin painoarvoa. Rautatievirasto kumosi päätöksen hetimiten, kun sitä täällä kritisoitiin. Hyvä niin.
Olisiko Pekka Siiskosen edellä mainitsema yhteydenotto Kotimaisten Kielten Tutkimuskeskukseen vaikuttanut asiaan?

Toinen sopivaan saumaan osunut uutinen oli oikeusasiamiehen päätös Tampereen yliopistosairaalaan Stroke unit -nimistä yksikköä koskenut kanteluratkaisu. Oikeusasiamiehen mukaan sairaalankin tulee noudattaa kielilakia ja nimetä yksikkönsä kotimaisilla kielillä.

Ehkä joku sitten kekkasi, että Helsinki Cescusta ei ole kotimaisen kieliasun mukainen.
tallennettu
[Tunnus poistettu]
Vieras
« Vastaus #39 : Kesäkuu 04, 2010, 11:33:40 »

Koska yksinkertaiset ideat ovat yleisesti ottaen parhaita, miksei Helsingin aseman uudeksi nimeksi mietitty Helsingin Rautatieasemaa? Ruotsiksi se kääntyisi muotoon Helsingfors Järnvägstation ja englanniksi Helsinki Railway Station. Ei tarttis ihmetellä C:tä, Ö:tä, eikä kielilakia. Lisäksi mitään sotkemisvaaraa muihin liikennepaikkoihin ei tuolla muodolla käytännössä voi syntyä. Toki jos kaikesta halutaan tehdä hankalaa ja monimutkaista, niin miksei.

EDIT: kännykän aiheuttama typo.
tallennettu
Leo Männistö
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 39


« Vastaus #40 : Kesäkuu 04, 2010, 13:38:42 »

Täällä  Berliinissä ne asemat, joilla kaukojunat pysähtyvät, ovat nimetty Berlin-etuliitteellä. Esimerkiksi Berlin-Hauptbahnhof, Berlin-Gesundbrunnen, Berlin-Lichtenberg, Berlin-Spandau u.s.w. ja ne asemat, joilla kaukojunat eivät pysähdy ovat ilman sanaa "Berlin" esim. Greifswalder Straße, Bellevue u.s.w.

Jos saman käytännön ottaisi Saameen, voisi asemien niminä olla esimerkiksi Helsinki-Pasila, Vantaa-Tikkurila, Turku-Kupittaa, Nurmes-Kohtavaara, keksikää itse lisää...
tallennettu
[Tunnus poistettu]
Vieras
« Vastaus #41 : Kesäkuu 04, 2010, 13:41:19 »

Täällä  Berliinissä ne asemat, joilla kaukojunat pysähtyvät, ovat nimetty Berlin-etuliitteellä. Esimerkiksi Berlin-Hauptbahnhof, Berlin-Gesundbrunnen, Berlin-Lichtenberg, Berlin-Spandau u.s.w. ja ne asemat, joilla kaukojunat eivät pysähdy ovat ilman sanaa "Berlin" esim. Greifswalder Straße, Bellevue u.s.w.

Jos saman käytännön ottaisi Saameen, voisi asemien niminä olla esimerkiksi Helsinki-Pasila, Vantaa-Tikkurila, Turku-Kupittaa, Nurmes-Kohtavaara, keksikää itse lisää...

Mänttä-Vilppula-Vilppula, tai tulevaisuudessa Vantaa-Helsinki-Vantaa.
« Viimeksi muokattu: Kesäkuu 04, 2010, 14:15:48 kirjoittanut Mikko Nyman » tallennettu
[Tunnus poistettu]
Vieras
« Vastaus #42 : Kesäkuu 04, 2010, 15:11:29 »

Jos saman käytännön ottaisi Saameen, voisi asemien niminä olla esimerkiksi Helsinki-Pasila, Vantaa-Tikkurila, Turku-Kupittaa, Nurmes-Kohtavaara, keksikää itse lisää...
Mänttä-Vilppula-Vilppula, tai tulevaisuudessa Vantaa-Helsinki-Vantaa.

Tulevaisuudessa myös Vantaa-Helsinki. Siis sitten kun järki on voittanut ja möhkötautiin sairastunut kaupunginosa Helsinki on liitetty takaisin emopitäjään.
tallennettu
[Tunnus poistettu]
Vieras
« Vastaus #43 : Kesäkuu 04, 2010, 15:23:53 »

Lainaus
Tulevaisuudessa myös Vantaa-Helsinki. Siis sitten kun järki on voittanut ja möhkötautiin sairastunut kaupunginosa Helsinki on liitetty takaisin emopitäjään.

Joka tosin emopitäjänä ollessaan ei ollut koskaan Vantaa-niminen, vaan Helsingin pitäjä.
tallennettu
Ari Palin
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 893


« Vastaus #44 : Kesäkuu 04, 2010, 22:13:45 »

Koska rautatieasemasta käytetään yleisesti lyhennettä "as", niin voisiko päärautatieaseman lyhenne olla yksinkertaisesti "pas", Helsingissä siis "Helsinki pas"?
tallennettu
Olli Keski-Rahkonen
Ylläpito
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 265


« Vastaus #45 : Kesäkuu 04, 2010, 23:22:41 »

Koska rautatieasemasta käytetään yleisesti lyhennettä "as", niin voisiko päärautatieaseman lyhenne olla yksinkertaisesti "pas", Helsingissä siis "Helsinki pas"?

Jep, ja hetken päästä joka kylttiin on joku irvileuka käynyt lisäämässä pari merkkiä: "Helsinki pas-2"  Virnistää
tallennettu
[Tunnus poistettu]
Vieras
« Vastaus #46 : Kesäkuu 06, 2010, 08:36:32 »

Itse asiassa Pasilasta voisi tehdä Helsingin päärautatieaseman.
tallennettu
[Tunnus poistettu]
Vieras
« Vastaus #47 : Kesäkuu 09, 2010, 00:19:38 »

Itse asiassa Pasilasta voisi tehdä Helsingin päärautatieaseman.
HYS! Tuo on kaupunkisuunnittelijoiden autoilevan enemmistön märkä uni: kiskot loppuvat Pasilaan ja Pasilasta keskustaan tehdään 128-kaistainen moottoritie. Saavat taas uutta vettä myllyyn tuommoisista kommenteista.
tallennettu
Tuukka Ryyppö
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 3078


« Vastaus #48 : Kesäkuu 10, 2010, 18:16:18 »

Totahan ne joskus parikymmentä vuotta sitten suunnittelivat. Niihin aikoihin kun Pasilan uusi asema rakennettiin, kuului ainakin kansan suussa, että ajatuksena oli ollut pysäyttää kaukojunat pasilaan ja ohjata radan päähän asti halajavat matkustajat jatkamaan lähiliikenteellä. Silloinkin tosin kuului jo, että kyseessä oli jo kariutunut suunnitelma. Sinänsä Pasila joukkoliikenteen solmukohtana olisi hyvä asia. Matkalla Leppävaarasta vaikkapa Vuosaareen tuhlautuu vartin luokkaa aikaa (olisiko kolmasosan pidennys matka-aikaan?) siksi, että pitää käydä Rautatientorilla koukkaamassa. Mutta kyllä sinne keskustaan pitää kaukoliikenteen kulkea Hymyilee
tallennettu

Matkustaminen on kallista. Paitsi jos päättää olla maksamatta majoituksesta. Jee!
Jimi Lappalainen
Käyttäjä
Poissa

Viestejä: 2614


« Vastaus #49 : Kesäkuu 12, 2010, 11:54:29 »

Olli toi oli hyvä.  Hymyilee leveästi
tallennettu

... hvilket alle dem, som vederbör, till kännedom och iakttagande härigenom meddelas.
Sivuja: 1 [2] | Siirry ylös Tulostusversio 
Ajankohtaiset  |  Havainnot  |  Aihe: Saapumiskuulutus Helsinkiin muuttunut  |  << edellinen seuraava >>
Siirry:  
Powered by SMF | SMF © 2006-2008, Simple Machines | © 2024 Resiina