Voisko joku kieliä osaava kääntää ettei tule google mokia (kielioppi ym.) itse yritettyyn.
(seuraa epäammattimainen tulkinta:)
Teksti on ilmeisesti ote ohjeesta liittyen viralliseen kuvauslupaan. Keskimmäisestä kappaleesta löytyy olennaisuus: "Nämä säännöt eivät koske video- eikä valokuvausta henkilökohtaiseen käyttöön, mikäli kuvaus tapahtuu matkustajapalvelualueilla (aseman koosta riippumatta), ja ne eivät häiritse tai vaaranna matkustajien (liikkumis-)turvallisuutta."
Viimeinen kappale kertoo tilanteista, jossa kuvausluvan voi peruuttaa, mutta tämä siis ilmeisesti koskee säännön määrittelemää "ammattimaista" kuvauslupaa, jota ei siis omaan käyttöön laiturialueilta kuvaava tarvitse.
Käytännössä tulkinta taitaa riippua tulkitsijan sängystänousujalan puoleisuudesta.