Asema = paikka, jossa junia pysähtyy matkustajien ottoa tai jättöä varten.
Myös VR käyttää tätä esim. kuulutuksissaan: "Tämä on I-juna Tikkurilaan. Pysähdymme kaikilla asemilla."
Merkitys sisältää kaikki liikennepaikat, niiden osat ja seisakkeet, joilla matkustajajunat pysähtyy matkustajien ottoa tai jättöä varten.
Ja varsinkin termien "rautatieliikennepaikka" ja "liikennepaikka" eroa on varmaan aika vaikea selittää Pertti... öh... Pietari Perusjätkälle. Mutta kyllä minusta asema ja seisake voitaisiin yleiskielessäkin erottaa toisistaan: asemalla on hökkeli ja lipunmyyjä tai muu tärkeä virkamies, seisakkeella junaa odotellaan parhaimmillaan avoimen katoksen alla, pahimmillaan tuulessa ja tuiskussa, ilman toivoakaan lihaksikkaan ja karvarintaisen asemamiehen suojelevaa läsnäoloa.
Pysäkkejä on linja-autoilla - se on suomeksi "bussi", arvon heinäkengät!. Vrt. "Ja tämä, heinäkengät, on raitiovaunu, suomeksi spåra." - Lapinlahden Linnut
Ja nykyään niin muodissa olevasta logiikasta huolimatta minun vanhaan korvaani särähtää myös yleiseen käyttöön ruton lailla levinnyt "juna-asema". Ne ovat rautatieasemia, hyvät ihmiset, rautatieasemia!
"Logiikka on nostettu jumalan asemaan, mikä saa ihmiset elämään lyhytnäköisesti. Logiikka voi toimia, vaikka älyä ei olisi."
- Mika Rättö