Ellen pahasti erehdy, niin Keksintöjen kirja-sarjan esikuva oli samantyylinen ruotsalainen teossarja. Tähän viittaa erityisen selvästi osa Sähkö ja sen käyttö, jossa on aika hyvin juttua sähköistetystä rautatiestä vetureineen. Aiheen kuvitus näyttää olevan ruotsalaista alkuperää.
Kirjan alkulauseessa kerrotaan:
(Keksintöjen kirja osa II) "Tiet ja maakulkuneuvot" nojautuu osittain ruotsinkielisen samannimisen teoksen VII:een osaan "Husbyggnad, vägar och fordon, gator, järnvägar, broar", mutta eroaa oleellisesti siitä ensiksikin siinä, että koko alkupuoli, Husbyggnad-osa, on jätetty pois ja kaikki maanteitä, katuja ja rautateitä käsittelevät luvut on laajennettu ja täydennetty, jopa kahdenkertaisiksi, ja etenkin siinä, että teokseen on lisätty rautatien liikkuvaa kalustoa ja kaupunkien joukkokuljetuskulkuneuvoja koskevat laajat luvut. Täten on teos saanut uuden, omintakeisen ja erikoisesti suomalaisen asun ja kuvituksen, jota vielä korostavat kotimaisia aiheita esittävät offset-liitekuvat."
Kirjassa on sekä ulkomaista että suomalaista rautatiekalustoa esittäviä kuvia. Kuten edellä totesin, arvelen, että tämän kuvan kohdalla on tapahtunut virhe: Ulkomaisen vaunun kuva lie ollut tarkoitus korvata suomalaisen vaunun kuvalla, mutta kuva onkin jäänyt vaihtamatta. Tämä arveluni joko varmistuu tai kumoutuu, jos jollakulla on tuo ruotsinkielinen alkuteos käytettävissä ja verrattavissa.
Carl Forssell: 'Uppfinningarnas bok 7, Husbyggnad, vägar och fordon, gator, järnvägar, broar', 1929.