13.06.2015 Ska vi talar på Svenska denna gång? Nu vi är i Närpes, vad är enspråkiga kommun upp till Januari 2016 i Österbotten och var Svenska är mest talade språket. Här på denna gång vi har en halvbomma anläggning heter Finby II. Om du tittar noga, du kan se att detta järnvägsövergång har två plankorsning lampor. Min video från anläggning: https://www.youtube.com/watch?v=sQqeVXWfDEY
14.06.2015 11:45 | Jaakko Hakala: | Närpiön kaupunki on juuri itseasiassa hakenut kunnan julistamista kaksikieliseksi, ja taidettiinhan se jo kaksikieliseksi julistaakin. | |
14.06.2015 13:00 | : | Tämän jutun mukaan kaksikielisyys toteutuu 1.1.2016: http://www.maaseuduntulevaisuus.fi/tuoreet/lehdet-n%C3%A4rpi%C3%B6st%C3%A4-tulee-kaksikielinen-1.114185 Syynä tähän on aiheesta tehty valitus, joka esti kaksikielisyyden 1.1.2015: http://www.satakunnankansa.fi/Kotimaa/1194949011620/artikkeli/svenska+yle+narpiosta+ei+tule+kaksikielista+kuntaa.html |
|
14.06.2015 14:37 | : | Juu siitä onkin tietoa minullakin, että tämä tulee tapahtumaan. Se on nyt kuitenkin vielä toistaiseksi yksikielinen, mutta voinhan minä Ruotsinkieliseen selitykseeni lisätä vielä tiedon siitä että kyseinen kunta on vielä hetken aikaa yksikielinen. Puhutuin kieli se kuitenkin tulee joka tapauksessa olemaan Närpiössä ja tulee varmasti pysymäänkin joten sallikoomme Ruotsin kielen olevan tämän kuvan teksteissä tapahtuvasta asiasta huolimatta. | |
14.06.2015 21:24 | Teemu Halttunen: | Närpiössä tuli oltua viime kesänä n. viikon töissä, ja yhtenä sateisena päivänä tuli sitten kierreltyä ympäri kylää tasoristeyksiä etsiskellessä. Asfalttia kun ei voi sateella paikata. | |
14.06.2015 22:13 | : | Närpiö sekä Kaskisten rata ylipäätään on kyllä täynnä mitä erikoisempia tasoristeyksiä. Tämä Finby II oli mielestäni kuitenkin historiallisesti kiehtovan ympäristönsä takia ylivoimaisesti kiinnostavin laitos kaikista Närpiön alueen varoituslaitoksista, jonka myötä tätä ei voinut olla sekä valo että videokuvaamatta. | |
10.03.2019 19:37 | Olli Aalto: | Satunnaisarvonta. Käänetään samalla kertaa kuvateksti vielä paikalliselle kielelle: "Ska vi snack svensk hison gangon? Nu je vi i KNärpes, som ji in ienspraatji kommun fram ti januari 2016, beliäge i Österbotten å tenn svenska je majoritetsspraatje. Hison gangon ha vi shenn in halvbommsanliäggning som häitär Finnbyijin tvoå. Om tu skådar noga så kan tu sie att hison järnviegsuövägangon har tillåme tvoå ljusienhäitär." | |
11.03.2019 16:11 | Jouni Hytönen: | Saattaisi olla miltei skånskaan verrattavia haasteita ymmärtämisessä ainakin ensikuulemalla. |