02.09.2005 Venäläinen dieselkaksikko vetelee tyhjää vaunuletkaa rajaa kohti Imatran terästehtaan kohdalla.
07.09.2005 13:36 | Jouni Hytönen: | Mielenkiintoista, että 2TE116-vetureitakin näkyy Suomen puolella. Tämä lienee sitten joko Pietari-Vitebskin tai Dnon varikon kirjoilla, sillä lähempänä Suomea ei 2TE116-vetureita ole sijoitettuna. Tässä Lokakuun rautateiden veturivarikot: http://www.parovoz.com/spravka/depots/index.php?RLY=%D0%9E%D0%9A%D0%A2&MAKE=*&LNG=RU | |
08.09.2005 14:38 | Niklas Savinsaari: | Jotenkin maisemakin on aika Neuvostoliitto:) Raskasta öljyistä päärataa ja pusikoituneita / ruohottuneita sivuraiteita. | |
08.09.2005 14:53 | Jouni Hytönen: | Depo Dno... ;) | |
22.03.2006 02:12 | [Tunnus poistettu]: | Jouni: vaikka puhunkin mielestäni kolmea, neljää kieltä sujuvasti, niin tuo http-kieli tuolla antamallasi linkin murteella ei kyllä meikän päähän taivu sitten ei sitten millään, vaikka miten yritän: CCCP on ainut tuttu lauserakenne moisesta ja sitten tietty nuo kansainväliset numeerisetaakkoset, nekin osaan, mutta muute lyö kyllä pedali tyhjää. Ei sulla siis mitään latinamerkkipohjaista saittia olisi tarjolla samasta aiheesta? | |
22.03.2006 12:43 | Jouni Hytönen: | Ei voi mitään, tekijät eivät ole kääntäneet juuri tuota varikkosivua englanniksi. Tai sitten käännetty versio on sivustolta poistunut, kun jotenkin muistelen sellaisen nähneeni. Muista saman informaation sisältävistä sivuista ei ole minulla tietoa. | |
22.03.2006 12:51 | Jouni Hytönen: | Kyllähän nyt naapurivaltioiden kielet tulee hallita edes jollakin tasolla. :) | |
22.03.2006 13:01 | Juha Kutvonen: | No ainakin ruotsi ja venäjä. Nopeasti on idän ihmeet sotkeneet tuon pääraiteen. Sehän uusittiin keväällä 1999. Sivuraiteen saastumisesta taas vastaa tämä: http://vaunut.org/kuvasivu/21705 | |
22.03.2006 13:50 | Arto Lopia: | Kutvonenhan vois kertoa ton asian myös ruotsalaisille ja Venäläisille ni olis niittenki kans paljon helpompi asoida:-) Venäjää olis kyl kiva ja hyvä osata mut ruotsin osaaminen taitaa olla melko tarpeetonta ku ne taitaa aika hyvin englantia ymmärtää ja ei kuulu maailman suurien kielien joukkoon. Samaa marginaali ryhmää kun Suomenkieli! | |
22.03.2006 14:59 | Juha Kutvonen: | Joo hyvähän se olisi, jos naapurimme opiskelisivat suomea, mutta mutta... Minusta tuntuisi kyllä perin oudolta keskustella ruotsalaisen tai norjalaisen kanssa englanniksi :D | |
22.03.2006 15:04 | Arto Lopia: | Minusta taas tuntuis omituiselta keskustella Norjaksi tai Ruotsiksi ku en kumpaakaan kieltä osaa. Eihän sitä kato ees tietäis mitä tulis puhuttuu... NOjoopajoo! | |
23.03.2006 02:37 | Kimmo Pyrhönen: | Oma mielenkiinto vaikuttaa tietysti tuohon kieliasiaan. Itse väitän osaavani paremmin norjan kieltä kuin ruotsia (paikalliset voivat olla molemmistakin aivan eri mieltä). | |
25.03.2006 09:04 | Jouni Hytönen: | Olen pitkään arvellut, että tällainen palvelu jossain päin nettiä on, mutta en ole aikaisemmin löytänyt: http://www.maltsev.net/depo/ Eli tuo vaatii taas himpun venäjän taitoja, mutta vastalahjaksi saa varikkokohtaisia kalustosijoituslistoja koko entisen Neuvostoliiton alueelta. :) Voi myös hakea veturin numerolla, eli tälle 2TE116-1550:lle tietokannasta löytyi sijoituspaikaksi Pietarin Vitebskin suunnan varikko eli Tch-9. Eilen kului muutama tunti, kun haeskelin TEP70-vetureiden sijoituksia tuolta. ;) | |
25.03.2006 09:06 | Jouni Hytönen: | Tuo toimii Wikipedia-periaatteella, eli jos on eri mieltä jostain tiedosta, voi jättää korjausehdotuksen (venäjäksi). Jos tietää tietokannasta puuttuvan veturin sijainnin, siitä voi myös ilmoittaa. Ylläpito sitten kaiketi arvioi, onko tieto luotettava. | |
25.03.2006 09:13 | Jouni Hytönen: | Neljä TEP70-veturia on sijoitettu Baikonurin avaruuskeskukseen Kazahstaniin, eli niiden bongaaminen vaatinee hiukan suhteita. :) Yksi on Volgogradissa rautatieteknillisen koulun opetusvälineenä. :) | |
25.11.2008 23:36 | Tuukka Ryyppö: | Herr Neumann: Tässä linkki sivuun "englanniksi": http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.parovoz.com%2Fspravka%2Fdepots%2Findex.php%3FRLY%3D%25D0%259E%25D0%259A%25D0%25A2%26MAKE%3D *%26LNG%3DRU&hl=fi&ie=UTF-8&sl=ru&tl=en . Minkä tahansa sivun voi kääntää venäjästä melkein englanniksi käyttäen tuota translate.google.comia. Se osaa kääntää suomeksikin, mutta käännös tapahtuu tällöin venäjä->englanti->suomi, jolloin esim venäjän köyhää tarkoittava sana kääntyy muotoon "huono".. ("poor"). Vähän hämmennyin kun erään biisin sanat yhtäkkiä olivat kertovinaan "huonosta tytöstä", kun se ei mitenkään sopinut muuhun tarinaan. Mutta, englanniksi kääntäessä tajusin mistä virhe oli tullut. (Käyttäjä muokannut 25.11.2008 23:37) | |
26.11.2008 12:15 | Joni Lahti: | Jos käytät selaimenasi Firefoxia, hyvä kikka on laittaa lisäosaksi Russ Key lisuke. Kun kursoori on Googlen hakukentässä, voit napana Russ keyn päälle ja suorittaa hakuja kyrillisin kirjaimin. Näppäimistöstä ne löytyvät helposti, k on k, m on M, s on c jne. Eräät merkit löytyvät kokeilemalla. Tällä pääset venäläisille sivuille ja sitten vaan tarvittaessa käännöspalveluihin. Vot, toimii kohtuullisen hyvin. | |
26.11.2008 14:47 | Olli Keski-Rahkonen: | Mikäli venäjän kieli kiinnostaa niin paljon että sitä tarvitsee lähes päivittäin, ei kyrillinen näppis ole hassumpi ostos. Muun muassa verkkokaupasta saa kohtuuhintaan joko kokonaan kyrillisen näppäimistön tai entisen näppiksen päälle liimattavia tarroja. | |
26.11.2008 22:24 | Joni Lahti: | Osoitteesta http://ourworld.compuserve.com/homepages/paulGor/screen_e.htm löytyy näppärä kyrillinen virtuaalinäppis. Oletuksena on järjestys, jota Firefoxin Russ Key käyttää, mutta voi valita myös aidon venäläisen näppikset tai jopa ukrainalaisen. Siitä vain hiirellä tökkimään merkkejä vaikka isompaakin juttuun:) |