01.10.2003 / ?

01.10.2003 Tarra vessassa Sibeliuksessa

Kuvan tiedot
Kuvauspaikka: ?
Kuvaaja: Christian Dahlström
Lisätty: 05.10.2003 00:00

Kommentit

26.12.2003 19:59 Markku K.: Laita ihmeessä. Se kuuluu ikäkauteesi, kuten myös nimettömänä esiintyminen.
28.03.2004 22:55 Steeku: Mitäs tarkoittaa Wo får användas endast då tåget... ? Siis suomeksi Wo:ta saa käyttää ainoastaan silloin, kun juna on liikkeessä. Tämä Wo on varmaan hurreille tuttu asia?
16.04.2004 23:27 Riku: Aika paha "tyrckfel" tuo wc=>Wo
18.07.2004 20:37 Simo Taivalkoski: Nyt loppui onneksi nimettömänäkin esiintyvien häiskien seikkailu täällä :)
22.02.2006 10:21 Jouni Hytönen: Oikeiden kirjaimien määrä tarrassa taitaa olla kuitenkin vakio, sillä venäjänkielisessä tekstissä on C o:n tilalla. :D
24.10.2009 21:09 Jimi Lappalainen: RUS-FIN: VS l(taka-i)zovanie tualetom dopuskaetsja lish(taka-i) na hodu poezda.
25.10.2009 02:07 Tuukka Ryyppö: Ei ole v vaan p. Eli: Pol'zovanie tualetom dopuskaetsja lish' na hodu poezda. (jos nyt tarkkoja ollaan, niin sanan Pol'zovanie ekan o:n paikalla onkin iso S-kirjain, mut ei kai se VR:llä nyt niin tarkkaa ole :)) Suomeksi tuo venäjänkielinen on siis: "Toiletin kCyttäminen junan liikkuessa kielletty"
25.10.2009 07:11 [Tunnus poistettu]: Jimi on sotkenut liudennusmerkin ja taka-iin. P ja L menee myös helposti sekasin. Tonhan kuuluis olla pojezda. Tavallinen e on yleensä siis je. Täytyy valittaa Kremljiin, niin ne pommittaa VR OY:n pääkonttorin kivikaudelle kirjotusvirheitten takia, ihan syystäkin :D
25.10.2009 08:28 Timo Salminen: Mihin onkaan venäläisen tekstin ensimmäinen o kadonnut: lukekaapa venäläistä seuraava ruotsinkielinen ohje - on taidettu tehdä vaihtokauppa. ;-)
25.10.2009 11:55 Tuukka Ryyppö: Kun tuo o:n korvaaja on vieläpä iso, alkaa mietityttää, että olisiko kyseessä ehkä oikeastikin sellainen virhe, että kirjaimet ovat jotenkin vaihtaneet paikkaa. Kai tällaiset tarrat noin uusiin vaunuihin tietokoneella kirjoitetaan?! Joskus 70-luvulla olisi ehkä vielä latojalle voinut jotenkin tuollainen virhe käydäkin, mutta 2000-luvulla aika hämmentävää. Ja kuitenkin tämä on vähiten omituinen selitys tällaiselle, mikä mun mieleeni osaa tulla. Tuskin (toivottavasti) kuitenkaan oikea.
27.10.2009 20:02 Jimi Lappalainen: Kiitos Tuukka ja Santeri! Olen tässä n. vuoden opiskellut venäläisiä kirjaimia ihan omatoimisesti, kun mua se itänaapuri sattuu kiinnostamaan.
29.10.2009 21:56 [Tunnus poistettu]: Eipä kestä, Jimi! :)

Kirjoita kommentti Sinun täytyy kirjautua sisään, jotta voit kirjoittaa kommentteja!