13.12.2003 Dv12 2557 odottelee H524:ssä lähtöä Vaasasta perässään Efit 23522, Eip 23129, Ein 23212 sekä Ein 23266.
14.12.2003 14:26 | JukkaH: | Käännöskukkasia: "Ainoastaan VR:n asiakkaille. Endast för SJ:s kunder" | |
14.12.2003 15:49 | Jouni: | No mikä siinä sitten on väärin? VR on ruotsiksi SJ. :D | |
14.12.2003 20:27 | JukkaH: | Eipäs olekkaan enää, kun sitä ei saa kääntää eikä vääntää eikä avata ;) | |
14.12.2003 20:48 | Jouni: | Etelän herrojen metkuja... | |
14.12.2003 20:51 | Jouni: | Vaasa on kuitenkin ihmisten ilmoilla, ymmärrän hyvin, ettei siellä pidetä turhaa kiirettä tuollaisten joutavanpäiväisten muutosten kanssa. :D | |
14.12.2003 22:59 | Heidi: | SJ = Statens Järnvägar (tjsp.) :D VR = Valtion Rautatiet |
|
14.12.2003 23:04 | Harri: | Niin siitä lähtien kun VR:stä tuli Osakeyhtiö, nimi "VR" ei enää tarkoita vanhaa ValtionRautateitä-eli VR ei ole enää lyhenne mistään sanoista. VR-kirjainyhdistelmä haluttiin säilyttää, koska sillä on niin hyvä mainosarvo,"brandi". Yhtä hyvin nimi olisi voitu muuttaa vaikka SuomiJuna OY:ksi...;) | |
14.12.2003 23:19 | Jouni: | No kyllähän tuo nyt on tiedossa, mutta olisiko jonkun työntekijän pitänyt lähteä välittömästi oy-muutoksen jälkeen tarravihon kanssa kiertämään Suomea ja korjailemaan tuollaisia kilpiä? :D Suuren yleisön mielistä Valtionrautateitä ei poisteta niin yksinkertaisesti, että ilmoitetaan, että se ei tarkoita enää mitään. Valtakunnan päälehtikin puhuu Valtionrautateistä aina silloin tällöin. Yksikään Vaasan VR:n ruotsinkielinen asiakas ei huomaa tuossa kilvessä yhtään mitään erikoista. :D | |
15.12.2003 16:08 | Ville: | Ihme sinänsä ettei nimeä muutettu joksikin vierasperäiseksi mitäänsanomattomaksi kuten joku Fortum. Logokin on niinkin vanha kuin vuodelta 1985, joskin pelkäksi V:ksi se oli vähällä muuttua. Ja vaikka tämä puulaaki onkin nykyään osakeyhtiö niin sen omistajana on edelleen valtio. | |
15.12.2003 19:49 | JukkaH: | Enempi näitä(kin) kuvia näkee osoitteessa: http://www.netikka.net/jhaaramo/gallery/ | |
27.11.2005 12:05 | Jaakko Hujanen: | SJ ei oikein käännöksenä ole koskaan ollut hyvä ja oikea vastine Suomen VR:lle. SJ:hän on lyhenne Ruotsin valtion rautateistä Statens järnvägar. Suomenruotsissa käytetään yhdyssanaa statsjärnvägarna. Jos puhutaan SJ:stä pitäisi mennä lahden taakse. |