05.12.2008 / Tallinna, Viro, Viro

05.12.2008 Tämä oopperamainosratikka on meikäläisen suosikki.

Kuvan tiedot
Kuvauspaikka: Tallinna, Viro Valtio: Viro
Kuvaaja: Ari Lindroos
Lisätty: 07.12.2008 00:00
Muu tunniste
Rautatieinfra: Muu rakennus
Sekalaiset: Raitiotie
Ulkomaat

Kommentit

08.12.2008 10:15 Joni Lahti: Vapaasti: "Ilmassa on enemmän kuin luulet!"
08.12.2008 10:23 [Tunnus poistettu]: Olen aina sanonut, että turku ja viro kirjoitetaan samalla tavalla, mutta lausutaan eri tavalla; turuksi tossa lukee "Gui sää arvaat!", viroksi tuo vetäistään ylääänellä nopeasti kiljaisten "Kuisa arvat!".
08.12.2008 11:38 Joni Lahti: No, viron arvata tarkoittaa luulla, otaksua, olettaa toisin kuin Suomessa ja Turussakin. Ma arvan, et... Luulenpa, että.. Tyypillinen fraasi. Mutta luuletada taas tarkoittaa runoilla tai jopa keksiä jossakin tapauksessa. Kyllä viron s on ainakin sanan sisällä suomalaista ja jopa turkulaista ässää soinnillisempi ja tiukempi. Virolainen kuulee suomalaisen ässän joissakin tapauksissa suhuässänä esim. sanassa kissa [ki¨¨a]. - Mutta mikä on yliääni, en ole sellaista tuossa yhteydessä vielä kuullut:) Intonaatio on rytmikäs ja sanat ovat lyhyitä, siinä se ero on. - On muuten nätisti koristeltu Tatra.
08.12.2008 13:31 Timo Salminen: Mutta turkulaispuheen ymmärtäminen kävi kyllä huomattavasti helpommaksi opittuani viroa. - Ja tuo vaunun koristelu, olen sanaton ja katson mieluummin muualle...
08.12.2008 13:39 Joni Lahti: Aivan sama juttu! Jotain samaa on rytmissä....
08.12.2008 15:46 Pirkko Alanen: Parempi tuo on kuin täkäläinen taannoinen bussinkylkimainos jossa oli vessan pyttyjä. "Sopivalle" kohdalle istuessasi lainasit naamasi pytyllä istujalle... (Käyttäjä muokannut 08.12.2008 15:48)
08.12.2008 16:24 Joni Lahti: Heh, ajattelepa, että kyljessä olisi vaikkapa kameli ja istuisit karvalakki päässä juuri "väärässä" paikassa:)

Kirjoita kommentti Sinun täytyy kirjautua sisään, jotta voit kirjoittaa kommentteja!