10.04.2010 / Oulu asema

10.04.2010 Mitähän tuo "TTC" tuossa tarkoittaa?

Kuvan tiedot
Liikennepaikka: Oulu asema (Liikennepaikan tiedot)
Kuvaaja: Joni Alavesa
Lisätty: 11.04.2010 17:00
Junatyyppi
S: 45

Kommentit

11.04.2010 17:03 Lari Nylund: TTC on Sm3-junayksikön ravintolavaunun littera. Sm3-junayksikössä on IM1 71xx, CM1 72xx, TTC 73xx, TT 74xx, CM2 75xx ja IM2 76xx vaunut (xx = vaunun numero, joka Sm3:ssa on jotain 01-18 välillä).
11.04.2010 17:14 Jimi Lappalainen: Eivätkös ne ole CM ja CMH?
11.04.2010 17:48 Topi Lajunen: Ovat. Ymmärtääkseni niin päin, että 72xx on CMH, ja 75xx on CM.
11.04.2010 18:23 Olli Aalto: Juurikin näin.
11.04.2010 19:14 [Tunnus poistettu]: Pendon normaali vaunujärjestys on IM+CM+TT+TTC+CM+IM - mitään Larin mainitsemia CM1-, CM2- tai IM2-vaunuja ei siten ole olemassa. Lähteet: http://www.seisake.net/kuukaudenveturi_5​.php ja http://www.finlex.fi/data/normit/30977-J​tt_10_painos.pdf (pdf:n sivu 15/102) Mistä muuten nuo Pendojen litterat tulevat, mahtaako jollakulla olla tietoa aiheesta?
11.04.2010 20:50 Tuomas Pätäri: Illalla Myöhässä ... Covasti Myöhässä ... Tänään Taas ... Tässähän Tarvitsee Ciiderin ... Culjeta Mihinkään... Ikuisuuksien Matka ... (ote matkapöytäkirjasta, kohdasta Surkeat Matkakokemukset 3)
11.04.2010 21:07 Topi Lajunen: Mikon linkkaama vanha Jtt kylläkin mainitsee IM1:n ja IM2:n, ei IM:iä. Jossain määrin mystisesti se mainitsee myös kaikki neljä seuraavaa: CM, CMH, CM1 ja CM2. Olisiko nuo CM1 ja CM2 jotain protopendojen alkuperäisiä vaunulitteroita? Nykyään kun tosiaan siellä on se CMH, joten CM on ilman numeroa. Lari siis oli IM-vaunujen osalta oikeassa, mutta CM-vaunujen osalta vanhentuneen tiedon myötä väärässä. Mikko taasen on neljän vaunun osalta väärässä, joten Lari voitti tämän erän 66% vastaan 33%. ;)
11.04.2010 21:15 Topi Lajunen: Litteroiden kirjaimista ei ole varmaa tietoa, mutta jotain kuulopuheiden perusteella voin yrittää muistella, ennen kuin joku lyö faktaa tiskiin. M meinaa moottoria, siksi se löytyy kaikista moottorivaunuista. CM(H)-vaunuista löytyy vissiin ajomoottorikontaktorit, eli C tulisi ehkä sanasta contactor. TT:ssä toinen T meinaa päämuuntajaa (transformer), ja toinen tasasuuntauksen transistoreja (transistor). TTC:n ylimääräinen C viittaa kahvilaan, "cafeteria", ja tämän kiistellyn CMH:n H viitannee invavessaan (handicap-jotain). Ohjausvaunujen I:tä en muista, ei se kai invertteriinkään voi viitata, kun kaipa sellaiset on CM(H)-vaunuissakin? Ja IM-vaunujen numero tosiaan yksilöi ne toisistaan.
11.04.2010 21:18 Topi Lajunen: Äh. Mikolla siis meni vain kolme vaunua väärin (IM, IM ja toinen CM), joten 67% - 50% Larille. (Pyöristyksetkin kuntoon :)).
11.04.2010 21:23 [Tunnus poistettu]: Mikolla meni väärin? Tokkopa, sillä lähdeaineisto on mainittu varsin selkeästi.
11.04.2010 21:33 Topi Lajunen: Ja juurikin tarjoamasi lähdeaineiston perusteella (linkkaamasi Jtt, sivu 15) olet IM-vaunujen osalta väärässä, ja saman lähteen mukaan myös CM1, CM2 ja CMH on listattu. Seisake.net:iä en pidä sen tason auktoriteettina, että sillä olisi väliä tässä asiassa. Näppärä tapa asian lopulliseksi ratkaisuksi muuten olisi se, että joku kävisi katsomassa Sm3:n kyljestä, mitä siellä oikeasti lukee... Sitä ennen pidän oikeana vastauksena litterasarjaa IM1 - CMH - TTC - TT - CM - IM2.
11.04.2010 22:29 Lari Nylund: Tulos kuusi oikein taitaa tosiaan olla nykyisin IM1 - CMH - TTC - TT - CM - IM2. Jostain menneisyydestä nuo numerot tulivat myös CM(H)-vaunuihin. Koeajoilla on nähty myös tunnus IM 7016 IM2-vaunun kyljessä, mutta jätetään tällä kertaa linkitys omaan kuvaan tekemättä.
12.04.2010 08:17 Joni Alavesa: Minun mielestä tuo TTC on raflavaunu koska tuossa on tuo "sivuovi"
12.04.2010 08:19 Jimi Lappalainen: TTC on rafla, kuten Lajunen sanoikin, "Cafeteria".
12.04.2010 11:54 Topi Lajunen: Ja toki Lari sanoi saman asian jo heti ensimmäisessä kommentissa, vastauksena juurikin Jonin kuvatekstin kysymykseen. Kunnia heille, joille se kuuluu.
12.04.2010 19:47 Joni Alavesa: jeps. menin sekaisin että väitelläänkö tässä että onko tuo TTC CM...
12.04.2010 21:56 Tatu Vasara: Yritän osaltani muistella, runko Hki päästä lueteltuna: 1.VAUNU= IM1 (Inverter, Motor, Hki pään ohjaamo). 2.VAUNU= CM (Converter ja Motor), 3.VAUNU= TT (tulee engl.sanoista "rullausvaunu" ja "päämuuntaja"). 4. VAUNU= TTC (sama kuin ed. + Cafeteria) 5. VAUNU= CMH (Converter, Motor ja engl.sanasta "käsinostin"). 6. VAUNU= IM2 (Inverter, Motor ja maakunnan puoleinen ohjaamo).
Voikohan tätä enää monimutkaisemmin selventää ;)
En muista että onko noita IM-vaunun lisänumeroita teipattuna, mutta puhekielessä puhutaan ykkösestä ja kakkosesta väärinkäsityksien välttämiseksi.
12.04.2010 23:11 Topi Lajunen: Varsin uskottavat selitykset kirjainten merkityksistä. Mulle nuo tosiaan selitettiin varsin "vissiin"-tyylillä. Vaunujen järjestys tosin ei tunnu oikealta, rafla nyt varmuudella ainakin on kolmas Helsingistä, ei neljäs... Käykää nyt joku kyljistä tarkistamassa :)
13.04.2010 09:28 Tatu Vasara: Joo, vaunujärjestys meni kiireessä väärin, keskityin enemmän lyhenteisiin. Niiden pitäisi olevan faktaa kun ne virallisesta lähteestä olen saanut. Mitään en todellakaan päätellyt tai arvuutellut, mutta aika on tehnyt tehtävänsä...
13.04.2010 10:37 Jussi-Pekka Halonen: Pendojen kyljissä IM-vaunujen merkinnät on teipattu numeroituun muotoon eli 'IM1' ja 'IM2'. Poikkeuksena taisi olla protopendot, joissa on 'IM' ilman ykköstä.
13.04.2010 12:13 [Tunnus poistettu]: Varsin kiinnostavaa, noita lyhenteitä on tullut joskus pähkäiltyä (huonolla menestyksellä). BadEnglsihini riittää osapuilleen "muuntajaan" ja "käsinostimeen", mutta mitä tuo "rullausvaunu" mahtaisi olla engliskaksi?
13.04.2010 12:41 Tuukka Ryyppö: "Trailing wagon", eli "seuraileva vaunu" lienisi oikein.
13.04.2010 13:00 Eljas Pölhö: Moottorivaunuissa käytetään yleensä Power car (vetovaunu), trailer/trailer car (moottoriton vaunu), paitsi ohjaamollinen liitevaunu on driving trailer.
02.05.2010 13:51 [Tunnus poistettu]: Ny on tämäkin tsekattu - litterat ovat todella IM1 ja IM2. En keksinyt ite, enkä lukenut tätä lehdestä, vaan totesin ihan omin silmin staattisen Pendon kylkitekstistä moisen.
02.05.2010 23:56 [Tunnus poistettu]: Jaha... mutta "trailing wagon" tai "trailing/trailer car" ei kyllä selitä lyhennettä TT.
03.05.2010 02:52 Juhani Pirttilahti: Sm3:n piirustuksiin on laitettu nuo vaunujen lyhenteet merkityksineen. Muistelen niiden tulevan vaunun käyttötarkoituksesta italian kielellä. Esim. TT muodostuu ainakin sanasta transformatore ja jostain toisesta jutusta. Palataan asiaan, kunhan löydän ne jostain...
04.05.2010 20:13 Tuukka Ryyppö: Pertti: Tämän kuvan aiemmista kommenteista päätellen kutakin ominaisuutta ilmaistaan vain yhdellä kirjaimella. Tällöin toinen T tarkoittaisi rullaavaa vaunua, toinen T sitten jotain muuta.
21.12.2010 17:52 Jani Aas: CMH=Converter,Motor,Handicap ja TTC=Transformer,Trailer,Cafeteria.

Kirjoita kommentti Sinun täytyy kirjautua sisään, jotta voit kirjoittaa kommentteja!