13.09.2006 HKL 106 Arabianrannan katenaru-osuudella.
13.08.2010 12:28 | Jimi Lappalainen: | Katenaru = catenary? =) | |
13.08.2010 12:50 | Valtteri Keski-Säntti: | Katenaru on aivan täysin suomea. Ei ehkä se yleisimmin käytetty nimitys näistä piuhoista. ;) | |
13.08.2010 12:51 | Niila Heikkilä: | Lankaviidakko Helsingin katukuvassa sen kuin lisääntyy tulevaisuudessa? http://www.tekniikkatalous.fi/duuniauto/article486112.ece | |
13.08.2010 13:53 | Ari Palin: | Itsekin mietin, onko tuo "katenaru" japania vai mitä, mutta valkenihan se. :) Ehkä sanan outouteen aluksi vaikutti osaltaan se, että kuvatekstissä on väliviiva yhdyssanan osien "katenaru" ja "osuudella" välissä. Siten se vaikutti ulkomaiselta termiltä. Koska kyseessä on suomalainen sana, siihen ei kuulu väliviivaa. | |
13.08.2010 19:32 | Jarmo Ranta: | Hahmottunee viimeistään, kun termin ääntää "katennaru". Hiukkasen samaan tapaan kuin "hernekkeitto". :) Paino aina sanan alussa, vai miten se suomessa menikään... | |
13.08.2010 22:06 | Jorma Rauhala: | Ajojohdon puolesta tässä voisi ajaa taajamanopeutta rivakamminkin, kenties lähes kaksinverroin. Tai ainakin niin kovaa kuin koneista lähtee. Olen ymmärtänyt itsekseni, että tämä HKL:n ainut high-speed-catenary -osuus olisi ollut pientä harjoittelua tulevaisuuden pikaraitioteille: kuten Itäkeskus-Oulunkylä-Huopalahti-Tapiola -linjalle. Tähän catenary-osuuteen kuuluvat mukaan tietenkin myös ajolangan kiristyspainot jne. kuten "oikeassa elämässäkin"... |