31.01.2012 SJ on, jos olen ymmärtänyt oikein, vaihtanut tämän junan konseptinimi. Vanha nimi oli X2000 ja se on nykyään SJ2000. Tässä näette siis SJ:n SJ2000-juna joka on saapumassa Skövden asemalle.
11.02.2012 00:08 | Joona Kärkkäinen: | Konseptinimi on SJ snabbtåg, sisältää nämä (X2000--->SJ 2000) ja uudet SJ 3000 junat. (Miltä kuulostaisi jos VR nimeäisi pendolinon pikajunaksi? ) | |
11.02.2012 07:12 | Mika Kärki: | Niin snabbtåg -sana suomennetaan suurnopeusjunaksi. Pikajunista käytetään snälltåg tai expresståg. Ruotsalaisten mielestä, joitten kanssa olen Suomessa joskus pikajunilla matkustanut, sana expresståg on liian hieno nimitys tavalliselle pikajunille (siniset). Snälltåg olisi osuvampi. | |
11.02.2012 10:25 | Eljas Pölhö: | Snälltåg ja expresståg ovat historiallisia nimityksiä. Vastaavat nykyiset ovat IC-tåg ja snabbtåg. | |
11.02.2012 11:45 | Perttu Karttunen: | Kappas, tuttu asema, Eno asuu Skövdessä :) | |
11.02.2012 19:34 | Mika Kärki: | Tuo kommenttini koski Suomessa käytettäviä ruotsinkielisiä nimityksiä matkustajajunatyypeistä. Ennenhän oli erikseen Express-junat, erikoispikajunat ja pikajunat. Express-junat korvattiin InterCity -junilla. Edelleenhän pikajuna nimitystä käytetään rautateillä Suomessa, mutta ruotsin kielen osalta muuttivat sanan snälltåg tilalle sanan expresståg esimerkiksi junakuulutuksiin. | |
11.02.2012 19:46 | Kimmo T. Lumirae: | Oletko, Perttu, käynyt http://www.wnj.se/ ? Kannattaa poiketa, koska käsittääkseni skövdeläisten pienoisrautatie hakee vertaistaan ihan maailmankin mittakaavassa. | |
12.02.2012 23:02 | Mika Nevala: | snälltåg = kilttijuna =) | |
12.02.2012 23:23 | Tuukka Ryyppö: | I snällen kan man sig lätt förirra :þ |