24.05.1976 Mlawa nimessä pitäisi L -kirjaimen olla varustettuna pienellä oikealle ylös viittaavalla viivan pätkällä. En löytänyt sopivaa kirjainta.
03.02.2013 22:55 | Jouni Hytönen: | Nimi Googleen ja kopioi sieltä: Mława. | |
04.02.2013 02:21 | Topi Lajunen: | Tai ottaa käyttöön SFS 5966 -standardin mukaisen näppäimistöasettelun, jolloin ł-kirjain tulee näppäinyhdistelmällä AltGr+L, L. http://fi.wikipedia.org/wiki/SFS_5966 (edit: lisätty linkki) | |
04.02.2013 09:14 | Tapio Nikula: | Ja tuo varsiväkäsellä varustettu ällä lausutaan vähän kuin v ja u peräkkäin, eli "mvuava", näin kertoi kolegani Viktor Ziolkowski, joka jo on tottunut suomalaisten tapaan lausua tuo äänne älläksi. | |
04.02.2013 11:46 | Kari Haapakangas: | Eli puolalaisille eivät edes riitä ne tavalliset konsonantit. Eikö kukaan ole huomannut myydä puolalaisille vokaaleja? Mutta itse asiaan, eli veturiin. Mikä kumman kapistus tuossa etukulmassa on? Tenderi on myös niin matalaa mallia, että tekee mieli kysyä missä vesisäiliö on. Jaa, toinen kuva selittääkin asian. Ei se ollutkaan varikon seinä siinä tenderin keskellä... |
|
04.02.2013 14:16 | Topi Lajunen: | Sen vähän mukaan mitä höyryvetureista ymmärrän, niin etukulman kapistus voisi olla paineilmakompura. | |
04.02.2013 15:31 | Lasse Hinkkanen: | Höyryvetureissa puhuttiin ilmapumpusta. Kiertokanget on tosi alhaalla, siellä ei pölkyn päässä saanut kiviä olla. |