08.09.1984 Rautatienosturi Rauma-Repola Parkanon konepajalla.
09.01.2017 15:17 | Heikki Kannosto: | Joku vieraita aakkosia erikoisen sujuvasti taitava oli sitä mieltä että nostovarressa lukee "velipuolikuu". Meille vanhemmille harrastajillehan sana oli siihen aikaan teeveestä tuttu. | |
10.01.2017 11:38 | Tuukka Ryyppö: | Kuukkelinkäännin kertoo seuraavaa: "brother" on arabiaksi "شقيق". Näyttää uskottavalta, että tuo jälkimminen eli vasemmanpuolimmainen, arabiaa kun luetaan oikealta vasemmalle, voisi tosiaan olla "veli". Tuo meikäläistä K-kirjainta muistuttava merkki tosin ei ilmene missään puolikuuta tai kuunsirppiä merkitsevässä sanassa jonka Kuukkelinkääntimellä löydän. Näyttää jonkin verran samalta kuin sana, joka kääntyy muotoon "shape", eli muoto. Mutta ei sekään ihan sama ole. Täytyy palata astialle kun joskus osaan arabiaa. Mutta, "veli" tuossa ainakin saattaa hyvinkin lukea. | |
10.01.2017 13:12 | Kimmo T. Lumirae: | Ei se loppuosa viittaisi mitenkään vuokralaiseen? Silloinhan siinä voisi lukea "Veli Hyyryläinen". | |
10.01.2017 17:43 | Tuukka Ryyppö: | Tuo mahdollinen sana "veli" on tuossa vasemmanpuolimmainen, eli juurikin jälkimmäinen. Tosin voisi siinä silti lukea "hyyryläisveli", miten nyt sitten arabian kielioppi meneekään. |