??.??.1923 Ratapihakaaviot väliltä Bennäs-Kokkola vuodelta 1923
30.09.2013 03:09 | Eljas Pölhö: | Näiden vanhojen ratapihakaavioiden parasta antia ovat asemilta erkanevat sivuraiteet. Vielä 60-70-lukujen taitteessa moisia raiteita oli paljon jäljellä, eikä koskaan tiennyt etukäteen mitä sellaisten varrelta löytyi. Tässäkin kaaviossa sellaisia raiteita on Kolpissa (Kållby), Kruunupyyssä (Kronoby) ja Kruunupyyn tiilitehtaalla, missä on piirretty myös osa kapearaiteisesta rataverkosta. Kruunupyyn 520 m:n sivuraide on sikäli huomionarvoinen, että sillä näyttää olleen oma silta. Raiteen loppupää oli siis joku tärkeä paikka. |
|
30.09.2013 06:49 | Jukka Voudinmäki: | Varmaankin Kronobyn sahanraide, kuten nimitys tuohon aikaan kuului. Olen samaa mieltä, että kaavioiden sivu- ja pistoraiteet ovat parasta antia. Toki nämä ovat erittäin mielenkiintoisia julkaisuja muutenkin. |
|
30.09.2013 08:32 | Kari Haapakangas: | Kokkolakin ollut vielä vahvasti ruotsinkielinen, kun lyhenne on toisella kotimaisella. Missähän vaiheessa siitä putosi tuo Gamla-etuliite pois? W-kirjaimellekin oli tuolloin vielä aakkostossamme käyttöä, mutta nyt niin Yliwieska kuin Warkauskin ovat yksinkertaistaneet kirjoitusasuaan. Massatuotanto on jyrännyt nämä vanhat tiilitehtaat ja sahat raiteineen. Aika entinen ei koskaan enää palaa :( JK: tämä kuvasarja alkaa lähestyä niitä henk.koht. mielenkiintoisimpia osia, Pohojanmaan parahaita paloja (muistakaa, ettei Pohjanmaa suinkaan lopu Ähtävänjokeen) |
|
30.09.2013 08:49 | Jukka Voudinmäki: | Gamlakarlebystä tuli pelkkä Karleby 1.1.1977. | |
30.09.2013 08:56 | Tapio Nikula: | 1.1.1977 Kaarlelan kunta (Karleby) liitettiin Kokkolan (Gamla Karleby) kaupunkiin. Kaupungin suomalainen nimi säilyi ennallaan, mutta Kaarlelan vanha nimi8 tuli kaupungin ruåtsalaiseksi nimeksi. Näin muistelen, voin muistaa väärinkin. | |
30.09.2013 14:07 | [Tunnus poistettu]: | Missä vaiheessa liikennepaikkojen tunnisteet (lyhenteet?) muutettiin suomenkielisten nimien mukaisiksi, kuten Bn -> Pnä? Oliko tämä vain "kielipoliittisista" syistä tehty muutos? Pedersören kuntahan oli pitkään yksikielisesti ruotsinkielinen (vaikka asemalla toki oli virallinen suomenkielinen nimi). Vai oliko tarkoitus helpottaa "arvailua" mikä liikennepaikka mahtaa olla kyseessä jos maallikko näkee lyhenteen? (Tosin, jos arvailun helppous oli tavoitteena, pieleen on mennyt noin yleensä, suuri osa lyhenteistä on kaksikirjaimisina maallikon aika vaikeasti arvattavissa jos ei tiedä ennalta, ja taas jos ne tietää, kyllä Bn-lyhenteen tietäisi myös;) Eipä asialla toki ole suurtakaan väliä, ihan mielenkiinnosta kyselen. |
|
30.09.2013 14:25 | Jimi Lappalainen: | Niitä kutsuttiin muuten "lennätinhuudoiksi", näin kuriositeettina myös. :) | |
30.09.2013 15:30 | Jukka Voudinmäki: | 24.5.1928 mm. Kållby, Kronoby ja Bennäs saivat rinnalleen suomenkieliset nimet sekä lyhenteet (Kpi, Kky, Pnä). En tiedä, jäivätkö ruotsinkieliset lyhenteet samalla syrjään. Kky = Kruununkylä, 1.6.1970 alkaen Kpy = Kruunupyy. | |
30.09.2013 20:26 | Panu Breilin: | Kruunupyyn sahanraide on tainnut mennä sinne, missä nykyisinkin on Kruunupyyn ratapihan pohjoispään kupeella Påras Oy:n sahatoimintaa. Sen sijaan tuo eteläisempi vesistö jonka yli sahanraidekin menee on arvoitus. Nykyisin siinä ei ole mitään Kruunupyynjoen sivu-uomaa eikä sellaista uomaa myöskään vanhoissa kartoissa (1800-luku ja 1950-luku) näy. |
|
30.09.2013 20:57 | Jukka Voudinmäki: | Liekö Kruununkylässä tehty toejoet ja täytetty vesistönuoma. Ilmakuva vuodelta 1953 http://www.kulttuurisampo.fi/kulsa/service/image/?w=800&h=800&url=http%3A%2F%2Fwww.kulttuurisampo.fi%2Fimages%2Fdata%2Fkarhumaki%2F10475_kruunupyy__1953_13x18.jpg | |
29.12.2013 14:05 | Pekka Porkkakoski: | Kronoby tegelbruk ollut 1909. Toiminta loppunut ilmeisesti 1925. Ollut ilmeisesti tuossa: http://kansalaisen.karttapaikka.fi/linkki?scale=8000&text=Kronoby+tegelbruk%3F&srs=EPSG%3A3067&y=7073424&mode=orto&x=305142&lang=fi |