19.07.2005 / Kiiruna, Ruotsi

19.07.2005 Dm3:n vetämä malmi määränpäänä Narvik. Kiirunan malmikuljetukset menevät suurimmaksi osaksi Narvikiin ja vain muutama juna kulkee Luulajaan. Kuva on otettu Luossavaaralta.

Kuvan tiedot
Kuvauspaikka: Kiiruna Valtio: Ruotsi
Kuvaaja: Petri Tuovinen
Lisätty: 27.11.2005 00:00
Muu tunniste
Ulkomaat

Kommentit

27.11.2005 20:37 [Tunnus poistettu]: Junan takana on Luossajärvi.
27.11.2005 20:38 [Tunnus poistettu]: Luossa tarkoittaa lohi.
27.11.2005 21:10 Jorma Rauhala: Ruotsin Lappi kuuluisi oikeutetusti ja kielellisesti Suomen valtakunnan alueeseen, onhan se täysin "meidän kielisten" aluetta. Suomen sodassa 1808-09 Tukholman ja Pietarin kuninkaat ja keisarit vetivät rajan täysin päin honkia ja kartasta vain valittiin riittävän suuri joki eli Tornionjoki ja raja oli siinä keskellä suomalaisten asutusta. Kiirunaa (joka on suomenkielinen pohjoisen linnun nimi) myöten Pohjois-Ruotsissa pärjäilee paikallisten kanssa edelleenkin suomeksi. Nimimerkki Matarengissa (eli Övertorneåssa), Karungissa ja Haaparannalla junalippuja suomeksi SJ:n virkamiehiltä aikoinaan ostanut.
27.11.2005 21:35 [Tunnus poistettu]: Luossa on saameksi lohi.
27.11.2005 22:41 [Tunnus poistettu]: Hector suomensi Dan Anderssonin laulun "Omkring tiggarn från luossa" nimelle "Luossan kerjäläinen". Ymmärtääkseni päähenkilö on kerjaäläismunkki. Lieneekö sama "luossa"?
"Meidän kielistä" tuo alue ei kyllä ole, vaan "meän kielistä". Meän kieli on melko tavalla oma kielensä.
27.11.2005 23:05 Sakari Kestinen: "Meänkieli" kuulostaa lähinnä pohjoispohjalaiselta murteelta raumalaisella sanavarastolla. Etnisesti jos raja olisi vedetty olisi Suomen länsiraja Kainuun kunnan (Kalix kommun) halki kulkevan Kainuunjoen kohdalla.
27.11.2005 23:33 Jorma Rauhala: Kainuutahan tuo Ruotsin Lappi on. Katsoo karttaa niin heidän Lappinsa on meidän Pohjanmaan korkeudella. Halpa läntinen plagiaatio. Oikea Lappi on Suomessa. Meidän kielinen oli "harkitsematon" suomennos meänkielestä, joka on suomen eräs murre.
28.11.2005 16:18 Johannes Erra: Raja tuli aikoinaan Tornionjokeen Kainuunjoen sijaan vain koska venäläiset pelkäsivät neuvottelujen pitkittymistä. Oli todella pienestä kiinni. Pohjois-Ruotsalaiset ovat aivan yhtä suomalaisia ja aivan yhtä ruotsalaisia kuin kaikki suomalaiset olivat Ruotsin vallan aikana, "meänkielen" statusta varjelevat lähinnä poliittisista syistä, tehdäkseen eroa Suomen valtioon, johon eivät koskaan ole kuuluneet.

Kirjoita kommentti Sinun täytyy kirjautua sisään, jotta voit kirjoittaa kommentteja!