03.07.2010 Liikennepaikan raidekaavio on matkustajien nähtävillä. Kyltissä lukee kuukkeli-kääntäjän mielestä "Turvallisuus menettää" ja "Varmista motto". Rohkenen epäillä näitä. Eiköhän siinä lue: "Varo junaa - noudata ohjeita" tms.
22.11.2010 20:13 | Tuukka Ryyppö: | Tein käännöksen englanniksi, koska suomeksi käännettäessä tulee lisävirheitä siitä, että kaikissa käännöksissä on välikielenä englanti. Siitä päättelisin tuossa lukevan "Turvallisuuteen liittyen: --- Seuraa mottoa". Sana "motto" voisi tarkoittaa esim.: "sitä, mikä on sanottu" (eli ohjeita) tai "kuvaketta" (jollainen tuo 21 on) |