11.07.2009 / Kerava asema

11.07.2009 Muutama kirjain puuttuu vaunun kylkitekstistä, mutta eihän se menoa haittaa.

Kuvan tiedot
Kuvaaja: Kurt Ristniemi
Kuvasarja: Höyryraide Oy Keravalla heinäkuussa 2009
Lisätty: 10.09.2014 18:30
Muu tunniste
Sekalaiset: Matkustaja
Sijainti: Asemalla/Ratapihalla

Kommentit

10.09.2014 20:28 Juhani Suntioinen: Tehokas ja halpa ilmastointi on päällä.
10.09.2014 21:35 Topi Lajunen: Tarkoititko: tuuletus?
10.09.2014 21:55 Mikko Nyman: Juhani tarkoitti nimenomaan ilmastointia, kuten aivan hyvin kaikki ymmärtävät. Vaunuun nouseva asiakas on kuvassa nimenomaan ilmastoidussa osassa vaunua, joskaan ei koneellisesti ilmastoidussa osastossa.
10.09.2014 22:20 Olli Aalto: Eivät nämä toki mielipidekysymyksiä ole. Ilmastointi=ilman mekaaninen jäähdytys ja muu käsittely, ilmanvaihto=sisäilman vaihtaminen tuoreeseen ulkoilmaan siihen tarkoitetulla järjestelmällä, johon avattava ikkuna ei kuulu, tuuletus=ilmanvaihdon tehostaminen mm. ikkunan avaamisella.
11.09.2014 08:23 Juhani Suntioinen: Kyllä se on ilmastointi, kuumalla luukut aukenevat ja kylmällä sulkeutuvat ja kylmällä myös veturista saadaan lämpöä vaunun lämpöpattereihin.
11.09.2014 08:25 Topi Lajunen: Ei se kyllä edelleenkään ole ilmastointi. :)
11.09.2014 13:22 Kurt Ristniemi: Minua on aina suuresti huvittanut, kun tulipalojen yhteydessä radiossa varotetaan savusta, ja kehotetaan sulkemaan ilmastointi.

Ihan turhaa ja hyödytöntähän se sulkeminen olisi, sillä niinkuin Olli jo edellä kertoi, ilmastoinnissa siirretään vain lämpöä, ei ilmaa. Jos siirretään ilmaa - tuuletetaan - niin kyse on tietenkin ilmanvaihdosta.

Kuvan tapauksessa tuuletus - ilmanvaihto - on epäilemättä tehty vaunun jäähdyttämiseksi päästämällä liian lämmmintä ilmaa ulos vaunusta, eli tavallaan siis ilmastointitarkoituksessa.
11.09.2014 15:17 Kimmo T. Lumirae: Suomen kieleen on ajat sitten juurtunut virheellinen ilmaisu "ilmastointi", virheellinen silloin, kun sitä käytetään, kuten niin kovin usein, merkitsemään pelkkää ilmanvaihtoa. Muissa kielissä en ole vastaavaan törmännyt, kyllä niissä puhutaan ventilationista ja erikseen climatisationista, englannista ranskan kautta saksaan.

Tästä syystä pyrin itse käyttämään termiä jäähdytysilmastointi, jolloin erehtymisen mahdollisuus jää pois.
11.09.2014 15:36 Olli Aalto: Erään kerran kloorivuotoepäilyn sattuessa oli kesä kuumimmillaan ja ilmalämpöpumppu tietysti oli työntämässä lämpöä sisältä ulos. Asukkaita kehotettiin sulkemaan ilmastointi, mutta emme kuitenkaan noudattaneet viranomaisten kehotusta, vaan suljimme sen sijaan ilmanvaihdon, ja jätimme ilmastoinnin päälle. Mitään ei siitä huolimatta tapahtunut. Joskus on uskottava itsenäiseen ajatteluun ja oltava välittämättä viranomaisten propagandasta :)

Ilmastointi-sanan väärinkäyttö taisi olla voimakkaimmillaan joskus kylmän sodan viimeisinä vuosikymmeninä.
11.09.2014 21:13 Joni Lahti: Kyllähän asioissa on ero. Ilmastointi, jossa on koneellinen ilmanvaihto ja ilman jäähdytys, on air conditioning. Ilmanvaihto on taas ventilation, ventilaatio. Nykyään rakennetaan taloja, joissa on koneellinen ilmanvaihto. Niitä on ruvettu kutsumaan ilmastoiduiksi taloiksi, joka on virhe. Olen itsekin syyllistynyt sotkemaan asiat keskenään, yritän jatkossa pitää asiat erillään.
12.09.2014 10:22 Tapio Juomukkaharju: Silloin kun kaikissa Dv 12sarjan vetureissa ei ollut jäähdytys ilmastointia, käytettiin tarvittaessa "Manuaali- ilmastointia", eli jarruletku ja puukiila etuoveen, sivuikkunoilla säätö, hyvin toimi, jopa 120km/h nopeudessa. Kimmo varmaan muistaa tuon virityksen.

Kirjoita kommentti Sinun täytyy kirjautua sisään, jotta voit kirjoittaa kommentteja!