??.08.2000 Karkun asemalla oli tällainen kyltti vielä vuonna 2000. Jokseenkin menneen maailman makua näin 2010-luvun vinkkelistä...
11.12.2014 09:51 | Kari Haapakangas: | Niin, eipä taida ennee olla T-kauppaa. Eikä puhelinta. | |
11.12.2014 14:56 | Keijo Vättö: | Tällainen monipalvelupaikka löytyy. http://www.m-maisa.fi/ | |
11.12.2014 15:13 | Juhani Pirttilahti: | Kyllä. Seuraavat ravitsemuspaikat on Siuron Koskibaari (~16 km) ja Vammala (~13 km). | |
11.12.2014 15:43 | Jarkko Korhonen: | Myös asema on maalattu pieteetillä ja olletikin tuo kyltti on saanut kyytiä. En ole sitä ainakaan siinä nähnyt. Asema on nykyään kotina ja yksityisomistuksessa. | |
11.12.2014 19:38 | Kari Haapakangas: | Aivan, T-ketjuhan taisi päätyä aikoinaan S-ryhmän haltuun. Miten hemmetissä kilpailuviranomaiset aikanaan sallivat sen? | |
12.12.2014 15:13 | Juha Kutvonen: | Enpä enää muista oliko se T-kauppa, mutta 80-luvulla Karkussa kuitenkin, kun MTP:n kanssa järkytyimme pahan kerran kuvausreissun ruokatauon eväitä ostaessamme. Kaupassa ei myyty keskiolutta ja jouduimme tyytymään pilsneriin! Jälkeenpäin meille valkeni, ettei III olutta myyty koko Vammalassa (kieltokunta) ja niinpä seuraavat Porin radan kuvauskäynnit suuntautuivatkin naapurikunnan puolelle Nokian Siuroon. | |
13.12.2014 10:06 | Tunnus poistettu: | Kovin sitkeässä ovat vanhat käsitykset! Ei pilsneri tarkoita ykkösolutta, vaan on oluttyyppi Pilsenistä (vai miten se pitäisi kirjoittaa?) | |
13.12.2014 12:58 | Kimmo T. Lumirae: | Melkein väittäisin, että pilsneri tarkoittaa ykkösolutta, koska se on suomen kieleen lainasanana, mistä lie, tarttunut, ja sen merkitys on nimenomaan ykkösolut, sanan etymologiasta riippumatta. Plzen on olutkaupunki Tsekeissä ja siellä on aikoinaan tämä vaalea oluttyyppi kehitetty ja siksi saksan sana "Pilsener" eli Pilseniläinen, mutta suomen kielessä sillä on ymmärretty mietoa olutta. Samantapaisia juttuja ovat mm. se, että venäjän ja myös viron kielissä "vaksal" tarkoittaa asemaa; sanahan on peräisin Vauxhallista, joka toimitti asemien takorautaiset katosrakenteet. Tai HeTeKa:n valmistama rautasänky. |
|
13.12.2014 15:27 | Heikki Kannosto: | Ja Monosen hiihtokengät. Venäjää puhuva asema translitteroitaneen 'vokzal'. | |
13.12.2014 17:05 | Petri P. Pentikäinen: | Niin Suomessahan erilaisia oluttyyppejä ovat vain "karhu", "lappari", "koffi" sekä "olovi". Mitä tulee Tshekkiin, olen kuullut, että sieltä Suomeen tilatulle veturisarjalle keksitään jo kuumeisesti lempinimeä, ja Pilsneri johtaa yhdellä äänellä. | |
13.12.2014 17:34 | Kimmo T. Lumirae: | Täältä ääni "Pilsulle". | |
14.12.2014 15:34 | Tuukka Ryyppö: | Suomessa totuttu tapa kutsua mitä tahansa vähäalkoholista juomaa pilsneriksi loppuu aika väistämättä lähiaikoina, koska oluttyypille pilsner ei ole keksitty mitään vaihtoehtoista suomalaista nimeä. Siispä kun alkoholikulttuurimme etääntyy etanoliin tuijottavasta kohti makuun keskittyvää, ihmiset enenevissä määrin käyttävät sanaa "pilsneri" merkityksessä "pilsneri, eivätkä enää merkityksessä "lapsille sopiva olut". | |
15.12.2014 09:09 | Juha Kutvonen: | Nykyään I veroluokan oluesta käytettäneen melko yleisesti vain nimitystä "ykkönen", mutta vielä 80-luvulla se oli nimenomaan pilsneriä tai pilsua. Oluttyypithän Suomessa olivat tuolloin pilsneri, keppana, A, ja export. Myyntipaikat näille vastaavassa järjestyksessä kioskit, kaupat, Alko ja ruotsinlaivat. Ja ravinteleissahan olutta tilaavalle asiakkaalle myytiin aina oletuksena A:ta, jos ei muuta toivottu. | |
12.03.2015 22:24 | Sakari Kestinen: | Myös "pilssivetenä" tunnettu. | |
27.02.2018 10:57 | Esa J. Rintamäki: | Voi minua reppanaa, Kun en juo keppanaa! Onko alkoholittoman oluen kutsumanimi sitten mikä? |
|
27.02.2018 11:13 | Ossi Rosten: | Noppana? |