??.??.1997 Teuvan asema kesällä 1997.
05.04.2007 17:22 | [Tunnus poistettu]: | milloinka teuvan asemalla pysähtyi viimeinen juna? Nykyään teuvan asemalla pysähtyy enään tavarajuna sahalle. | |
05.04.2007 17:29 | Jukka Voudinmäki: | 26.5.1968, jos tarkoitetaan kaupallista henkilöliikennettä. | |
05.04.2007 17:37 | [Tunnus poistettu]: | Jep. | |
05.04.2007 21:14 | Jorma Rauhala: | Englantiin ja muuallekin ulkomaille tästä paikkakunnasta kerrottaessa on syytä aina käyttää nimimuotoa Östermark. Se on sitäpaitsi helpompi lausua sekä kirjoittaa :) | |
06.04.2007 01:08 | Sakari Kestinen: | JR:n ylläoleva kommentti lienee sarkasmia, mutta aseman seinässä soisi kyllä lukevan myös Östermark. Eihän tästä nimittäin ole kuin kivenheitto Närpiöön. Ja siihen aikaan, kun ko. asema on viettänyt kulta-aikaansa, ei monellekaan olisi juolahtanut mieleen englantia tai saksaa sproogatessa käyttää paikallista nimeä "Teuva", Östermark olisi ollut luonteva valinta. Ainakin 20-30-lukulaisissa saksalaisissa kartoissa ruotsinkieliset nimimuodot änkyröivät mitä mielenkiintoisimmalla tavalla (Enontekis, Hyvinge) mutta toisaalta "Loviisa" ja "Hanko". | |
06.04.2007 01:08 | Sakari Kestinen: | JR:n ylläoleva kommentti lienee sarkasmia, mutta aseman seinässä soisi kyllä lukevan myös Östermark. Eihän tästä nimittäin ole kuin kivenheitto Närpiöön. Ja siihen aikaan, kun ko. asema on viettänyt kulta-aikaansa, ei monellekaan olisi juolahtanut mieleen englantia tai saksaa sproogatessa käyttää paikallista nimeä "Teuva", Östermark olisi ollut luonteva valinta. Ainakin 20-30-lukulaisissa saksalaisissa kartoissa ruotsinkieliset nimimuodot änkyröivät mitä mielenkiintoisimmalla tavalla (Enontekis, Hyvinge) mutta toisaalta "Loviisa" ja "Hanko". | |
06.04.2007 01:09 | Sakari Kestinen: | jaahas, kommenttien tuplautumisefekti iski jälleen. | |
06.04.2007 11:39 | [Tunnus poistettu]: | Ei toi jep kyllä tarkota sarkasmia. Kun jukka kysyi jos tarkoitat kaupallis liikennet. Sitä se jep tarkoittaa. |