15.09.1985 Sr1 3032 on valmiina lähtemään Moskovan-junan keulalla kohti Vainikkalaa. Vaunusto oli kokonaan vihreää ja joukossa oli keskieurooppalaisen profiilin mukaisia makuuvaunuja. Saapuvassa junassa ensimmäisenä näkyy olevan postivaunu. Aikanaan tämäkään kuva ei kelvannut kehystettäväksi. Vuosien myötä sen arvo on kasvanut ja siinä on paljon muuttunutta nykypäivään verrattuna: venäläisen vaunukaluston tyypit ja väritys, veturien väritys ja Helsingin laiturikatos.
09.03.2008 15:39 | Sakari Kestinen: | Korjaa: NEUVOSTOLIITTOLAISEN vaunukaluston... :) -- vai että on Suomen tasavallan ja SNTL:n postilaitosten välillä hoidettu liikennettä venäläisin postivaunuin... | |
09.03.2008 23:02 | Jorma Rauhala: | Näinhän se oli. Silloin/ennen puhuttiin suomeksi ihan oikeasti aina ja kaikissa kohdin "neuvostoliittolaisesta" eikä "venäläisestä". Oikeastaan ainoa asia Kekkosen aikaisessa yhteiskunnassa jolloin käytettiin nimitystä "venäläinen", oli keittiö. Tarkoitan siis ravintoloita kuten helsinkiläiset Troikka, Saslik tai Bellevue. "Neuvostoliittolainen keittiö" kuullosti silloin, kuten nytkin, täysin kätittämättömältä. Ei sellaisessa kai ainakaan ruokaa saanut? | |
10.03.2008 00:17 | Joni Lahti: | Noinhan se virallinen koodisto meni. Sisällä NL:ssa kehittyi myös mielenkiintoisia käsiteitä kuten homo sovieticus eli neuvostoihminen, kansainvälinen tai yleisliittolainen kieli. Olivat venäjän kielen peiteilmaisuja, näin etenkin baltian valtioissa. Kuitenkin puhuttiin arkisin pa russkij. Siinä yhteydessä ei tainnut olla vielä neuvostoslangin sanaa? | |
10.03.2008 08:36 | [Tunnus poistettu]: | Tapion käyttämä ilmaisu lienee oikea, sillä esim. kesäturistissa 1971 junan P9(32) kohdalla on maininta "Vain venäläisiä vaunuja/Endast ryska vagnar". | |
10.03.2008 08:54 | [Tunnus poistettu]: | John: Neuvostoliiton aikana Baltiassa ei käytetty venäjän kielestä mitään peiteilmaisuja. Minulla on esim. kotona Viro-Venäjä sanakirja vuodelta 1977, nimeltään "Eesti-vene sönaraamat", kustantaja oli "Valgus" Tallinn 1977. | |
10.03.2008 13:00 | Joni Lahti: | Yppis: Mennään vähän aiheesta ohi, mutta korjailen käsitystäsi Baltiasta. Kouluissakin tiedettiin ja koettiin se, mitä EKP:n keskuskomitea päätti 1978 venäjän kielen aseman kehittämisestä Virossa. Propagandan johtava iskulause oli: täysiarvoinen ihminen on se, joka osaa samanveroisesti hyvin niin omaa äidinkieltään kuin "kansainvälisen kommunikaation kieltäkin (rahvastevahelise suhtlemise keelt)" - venäjän kieltä. Kun ihmisellä on kaksi äidinkieltä, on hän siten kaksinkertainen ihminen. Kansainvälistä kieltä ryhdyttiin opettamaan tässä hengessä jo lastentarhassa ja sen osuus kasvoi kohti korkea-astetta. - Käännetty vapaasti Tõnu Tannbergin yms kirjan Eesti ajalugu sivulta 288. - Kouluissa irvailtiin kovina venäläistämisvuosina asialle puhumalla vakavalla naamalla kansainvälisestä taikka yleisliittolaisesta kielestä jopa ääneen! Muutahan ei voinut tehdä, tavoitetta piti toteuttaa. (Käyttäjä muokannut 10.03.2008 13:01) | |
30.09.2013 22:05 | Samppa Maunuksela: | Kuva edustaa aikaa johon minäkin opin. Tai siihen mikä on itänaapurinamme. Kotonakin oli kolme Ladaa, olivat halpoja lapsiperhelle (jälkikäteen olen selitystä epäillyt). Aikuiset kävi Kouvolasta Leningradissa tai Tallinnassa liiton reissuilla, isi ainakin. Kouvolassa näki Tolstoin ja lukuisat punavalkoiset Ikarukset toivat milloin mitäkin kuoroja ja ystävyysdelegaatioita tai sikäläistä AY- väkeä katsomaan suomalaista menoa. Naapurin presidentillä oli kalju ja läikkä otsassa. Joka lajissa urheili neuvostoliittolaisia. Jopa kovin. Televisiosta tuli joskus kuvaa kun ammuttiin tykillä tai ajettiin vuoristossa panssarivaunulla. Sitten menin -89 kouluun ja samalla viikolla näytettiin kun Itä- Saksalaiset mäiski muuria lekalla. "Miksi ne noin tekee?". - Ne haluaa samaksi maaksi Länsi- Saksan kanssa niinkun ne on joskus ollut. TÄH???? Sitten meni pari vuotta ja katseltiin koulussa TV:n ylimääräisiä uutislähetyksiä - Ensin Moskovasta taas heti koulun alettua. Loppusyksytä tuli kuvaa kun ne mukavat samaa kieltä puhuvat ihmiset joita meidänkin koulussa kävi vierailulla pelkäsivät Tallinnan illassa. Itkeviä ihmisiä paljon. Sitten tuli uutinen. Pelottavat tankit poistui kadulta ja he lauloivat samaa kansallislaulua kuin me. Viro ei ollut enään neuvostotasavalta. Tuli joulu ja pyhänä näytettiin kun lippua vaihdettiin Moskovassa salkoon. Heräsi huoli, kuka nyt on paras jääkiekossa? | |
01.10.2013 08:08 | Kimmo Säteri: | Jos Suomessa oli itäblokin murtuminen kulttuurishokki, niin en voi kuvitella itäblokin asukkaiden reaktioita, kun selvisi että valtiolliset tiedotusvälineet olivat kertoneet hieman valikoitua totuutta "luokkavihollisista"? :D | |
22.03.2017 01:10 | Esa J. Rintamäki: | Shokki taisi tapahtua myös äärivasemmistolaisille. "Kuka meitin etistyksellisten takana nyt seisoo?" Tieteellinen näkemys eli marxistis-lenininistis-brezneviläis-sinisalolainen dialektis-materialistinen rauhaa rakastava proletariaatin ideologia petti pahemman kerran.... | |
13.01.2022 00:03 | Tuukka Ryyppö: | Vaunut kuuluivat melko varmasti Lokakuun rautateille, joka sijaitsi Neuvostoliiton osassa nimeltä Venäjän sosialistinen federatiivinen neuvostotasavalta – tai lyhyemmin: Venäjällä. Venäjä oli osa Neuvostoliittoa, mutta silti kyllä ihan olemassa ollut käsite. Koko Neuvostoliiton kutsuminen Viroksi olisi ollut vähän kummaa, vaikka Viro olikin Neuvostoliiton miehittämä. Samasta syystä koko Neuvostoliiton kutsuminen Venäjäksi olisi ollut epätarkkaa. Tietysti: Jokaisella neuvostotasavallalla oli oma ''kansallislaulunsa'', jossa ylistettiin Neuvostoliiton uljautta ja sitä, miten Neuvostoliitto oli kyseisen ''tasavallan'' kansan vapauttanut orjuudesta. Mutta Venäjälläpä ei ollut. Mikä oli ihan loogista, koska Venäjähän se Neuvostoliittoa ohjasi. |